Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们怕人,
没有人
扰它们。
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们怕人,
没有人
扰它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等得
扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会直射太阳光和紫外线的
扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩过是些耗尽她们精力的
扰遮障。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
稳定状况会
扰外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并扰外国
台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
动机会
扰无线
广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度会
扰法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
扰的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而扰。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
公约草案扰此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种扰损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对磁
扰进行核查。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能相容而互相
扰。
Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.
军队继续以合法的方式
扰司法事项。
Aucune disposition du projet de convention ne porterait atteinte à de telles pratiques.
公约草案中没有任何规定将扰这种做法。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经只一次
到
扰。
Le téléphone est brouillé.
话
到
扰。
Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.
这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。