Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,有人干它们。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干各个品种及各个单独个体的多样性。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力的干遮障。
Dans certains cas, il y a eu des interventions politiques dans l'administration de la justice.
司法过程有时受到政治干。
Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.
不稳定状况会干外部稳定。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干外国电台广播。
Le moteur électrique parasite les émissions.
电动机会干无线电广播。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度不会干法律的发展。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
受干的海区相对很快恢复生机。
Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.
它们需要有效地运作而不受干。
Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.
案不干此类国家政策。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干损害了借款国政府的信誉。
Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.
比如,很难对电磁干进行核查。
Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.
据报一名高级警察掩护这两人不受干。
Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.
这一运动受到冲突和不安定的干。
Les services sociaux (école et santé) sont perturbés.
社会服务(学校和保健)受到干。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学不分疆界,不会受到距离的干。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点干人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.
各种科研项目可能不相容而互相干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont elles qui perturbent notre cerveau.
这会我们大脑。
Je n'ai pas envie de me laisser déstabiliser.
我不想被他。
Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.
工作环境充满矛盾,有很多。
De plus, le changement d'heure perturberait également le rythme du sommeil.
而且,换时也会太阳节奏。
Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !
可以说我们不会受到邻居噪音!
L'activité géomagnétique s'annonce perturbée pour les prochaines 24h.
地磁活动预计将在未来24小时内受到。
Eh bien, il est temps de mettre ces distractions de côté.
吧,是时候把这些放在一边了。
Cela perturbe son programme de vacances, elle n'obtiendra aucune compensation.
这了假期计划,她将不会得到偿。
Elle ne les importunait que rarement et n'apparaissait que lorsqu'ils avaient besoin d'elle.
智子从不他们生活,只有他们需要时才出现。
En tout cas, Harry, tu produis des interférences.
“不管怎么说,哈利,你接收了。
Cette anxiété entrave-t-elle tes activités quotidiennes?
这种焦虑是否了你日常活动?
Cette baisse permet de réduire d'environ 5% la demande sans que cela perturbe les utilisateurs.
这种降低减少了大约5%需求不会使用者。
Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.
因此,Joseph使用烟雾来它们嗅觉,防止它们攻击。
Mais comment mesurer la perturbation de la faune de Madagascar par les humains ?
但是我们如衡量人类对马达加斯加动物呢?
Le satellite subissait de graves interférences et l'image qu'il renvoyait était floue.
卫星也许受到了强烈,只传回了模糊不清图像。
Ces galliformes subissent de multiples pressions, comme le dérangement hivernal ou le changement climatique.
这些鸡形目受到多种压力,如冬季和气候变化。
J'aime les lieux reculés, la vie est une interférence pour la physique.
“我喜欢荒凉地方,生命对物理学是一种。”
La saison froide, qui s'étend de décembre à mai, produit elle aussi son lot de perturbations, bien moins prévisibles.
在12月到5月寒冷季节也会产生一些,这些可预测性要小得多。
Ce serait le cas, par exemple, du bisphénol A, reconnu comme un perturbateur endocrinien.
例如,这是,双酚A情况,已知它是一种内分泌物。
– Qu'est-ce qui leur prend, à ces deux-là, d'importuner un haut responsable du ministère ?
“你说,他们在做什么呢,魔法部高级官员?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释