Bien sûr, même les justes se laissent tenter.
当然,一有机会好人
会
坏事。
Bien sûr, même les justes se laissent tenter.
当然,一有机会好人
会
坏事。
Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal,et par ceux qui les regardent sans rien faire.
毁灭世界的不是那些
坏事的人,而是袖手旁观
。
Je ne pouvais pas faire autrement, se défendit le diable. C'est dans ma nature de faire du mal ; donc tout ce que je crée doit être comme moi. Et ces chèvres, tu vas me les payer !
“
没办法,因为
脑子里总想着要
坏事,
不能创造别种性质的东西,你得重重地赔偿
。”
Il fait valoir en outre qu'en Serbie-et-Monténégro les procureurs n'engagent que rarement des poursuites pénales contre des membres des forces de l'ordre accusés de bavures et tardent à rejeter les plaintes en laissant parfois s'écouler des années, privant ainsi la partie lésée du droit d'engager des poursuites pour son propre compte.
申诉人称,塞尔维亚和黑山的检察官很少对被

坏事的警察提起刑事诉讼、并有时拖延数年才驳回申诉,从而剥夺了受害人自己起诉本人案件的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。