De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去。
De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.
因此,有组织犯罪使市场失去。
Pourtant, une telle collaboration constitue l'exception et non la règle.
然而,这种协作一种例外,而非
。
Après son retour, fait exceptionnel, pour éviter de rencontrer les personnes âgées et les jeunes filles.
他返回后,一反,避免与
少女见面。
Au niveau des pays, la formulation et l'exécution conjointes des programmes deviennent la norme.
在国家一级,联合编制执行方案已经成为
。
Dans la seconde moitié du XXIe siècle, ces températures extrêmes seront la norme.
到本世纪下半叶,这种极高温度将成为。
Malheureusement, une telle coopération était l'exception plutôt que la règle.
遗憾的,这种合作
难得的例外而
。
Toutefois, de tels progrès ont été l'exception et non la règle durant la période considérée.
然而,本报告所述期间,立法方面的这种进展只例外,并非
。
À quelques pas d'ici, il existe une volonté nette de lutter contre la banalisation du mal.
在距离会议厅仅几步之遥的地方,各国坚定承诺让邪恶成为
。
La permanence de la dissuasion, remarquablement tenue depuis 40 ans, est en soi un éloge le plus éloquent.
你们四十年来一直出色保持着的威慑本身就
荣耀的证明。
La permanence de la dissuasion, remarquablement tenue depuis quarante ans, est en soi un éloge le plus éloquent.
你们四十年来出色保持着核威慑本身就
荣耀的证明。
C'est, semble-t-il, l'exception plutôt que la règle et on ne peut y voir le début d'une tendance positive.
然而这看来并,而
例外,因而也
能被视为积极趋势的伊始。
Les tensions ont diminué peu à peu, à mesure que la ville a connu un retour à la normale.
之后久,随着
们感觉城市恢复
,紧张状况得到缓解。
L'alternance pacifique au pouvoir dans le respect de la Constitution devient de plus en plus la règle dans la sous-région.
在整个次区域,依照宪法平交接权力日益成为一种
。
Il a souligné que l'impunité dont bénéficiaient les policiers qui pratiquent la torture paraissait être la règle plutôt que l'exception.
报告还着重指出,警察施行酷刑而受惩罚的情况
,而
例外。
Enfin, M. Mohamedou a recensé un certain nombre d'étapes opérationnelles propres à faciliter un retour à la paix et à la normalité.
最后,Mohamedou博士提出了一系列促进恢复平与
的行动基准。
A l’opposé de ses réflexes habituels et surtout de son allié birman, plus fermé que jamais malgré le cyclone qui l’a frappé.
中国这次一反,特别
在飓风后变得更封闭的缅甸形成鲜明对比。
De plus, la paix et la stabilité ont été restaurées dans le pays et la vie y a repris son cours normal.
此外,在缅甸,平
稳定已经恢复,生活已经恢复了
。
La communauté internationale doit se rendre compte que les variations climatiques extrêmes et leurs conséquences risquent de devenir des réalités incontournables désormais.
国际社会必须认识到,极端气候的多变性及其后果有可能成为今后生活的。
La guerre froide a, malheureusement, institutionnalisé la militarisation des relations internationales, et il convient au plus vite de sortir de cette inertie.
但令遗憾的
,“冷战”的思维使得国际关系的军事化成为
,所以我们必须尽快扭转这一趋势。
Nous semblons, malheureusement, nous trouver dans une situation où les revers essuyés en matière de désarmement sont devenus la norme plutôt que l'exception.
幸的
,在裁军领域,我们似乎陷入一种挫折已经成为
而
例外的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。