China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交材料看来,中冶公司又是中国国家建筑
公司
分包商。
China Metallurgical était apparemment sous-traitante de la société China State Construction Engineering Corporation.
从提交材料看来,中冶公司又是中国国家建筑
公司
分包商。
La valeur des travaux en sous-traitance était de SRls 31 000 000.
分包合价值为31,000,000沙
里亚尔。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己一部分
目
分包给Byucksan。
National a sous-traité certains travaux à une entité koweïtienne, Khalid Al Kharafi («Khalid»).
National将某些合分包给一家科威
实体Khalid Al Kharafi(“Khalid”)。
La société a sous-traité certains travaux.
它将一些分包了出去。
("SETAL"), à laquelle ABB Lummus a sous-traité une partie des travaux d'ingénierie visés par le contrat relatif à l'éthylène.
ABB Lummus将乙烯合下
部分
作分包给了该公司。
Ces pertes auraient été subies à l'occasion de 17 contrats de sous-traitance portant sur des travaux de peinture effectués en Iraq.
Bojoplast称,它在伊拉克进行17
油漆
分包合
中遭受了这些损失。
Arabian Lamah a elle-même confié les travaux en sous-traitance à une société belge du nom de Continental Air Conditioning International N.V. ("CACI").
Arabian Lamah将目
又分包给了称为Continental Air Conditioning International N. V.(“CACI”)
一家比利
公司。
SICOM a déclaré avoir importé du matériel et des véhicules et employé un personnel local et expatrié pour exécuter les travaux en sous-traitance.
SICOM说,它为分包施
输入了设备和车辆并雇用了当地人员和外国人员。
Nazir a soutenu que, lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle travaillait sur trois projets distincts en Iraq en qualité de sous-traitant.
NAZIR公司指出, 伊拉克入侵和占领科威候, 该公司已经是伊拉克三个
目
分包商。
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
在访问期间,全球战略小组成员机构太平洋建筑师和师公司
分包商解释了进入军械库所必需
双重出入
序。
Ingra d.d., société croate dont la réclamation est également examinée dans le présent rapport, a été choisie par Hidrogradnja comme l'un des sous-traitants pour la réalisation des travaux de génie électrique.
Hidrogradnja聘用电气
分包商之一是克罗地亚
一家公司,Ingra d. d.,该公司
索赔也在本报告所审议
索赔之列。
À titre d'exemple, le coût de la supervision des travaux dans le marché portant sur la première phase des travaux dans les sous-sols (« Basement, Package 1 ») représente 18 % environ du montant des travaux sous-traités.
例如,在包含地下室第一阶段(地下室,第一部分)
合
中,
监督费用约占分包
数额
18%。
Quant au reste de la réclamation, le Comité estime qu'il y aura double réparation si TPG est indemnisée au titre de paiements à ses sous-traitants correspondant à une période pour laquelle elle présente une réclamation au titre de travaux non payés.
至于索赔其余部分,小组认为,如果TPG取得在它要求赔偿
未偿
款
期间对分包商
付款
赔偿,赔偿就会重复。
Ces travaux peuvent être effectués soit par une entreprise générale qui effectue l'ensemble des travaux de construction pour le compte du maître de l'ouvrage ou pour son propre compte; soit par des sous-traitants spécialisés qui se chargent de certains éléments de l'ouvrage.
这些可以由总承包商来完成,他们为
目
所有人完成全部建筑
,或者为属于自己
目完成全部
;它们也可以将
各个部分分包给专业承包人。
32 M. Mazini (observateur du Maroc) dit qu'en droit marocain, le principe prééminent est que la concession, qui englobe toutes les étapes du projet, de sa construction à son exploitation, est personnelle, même si le concessionnaire doit recruter des sous-traitants pour exécuter une partie des travaux et qu'elle est sujette à un droit d'appréciation de l'autorité publique étant donné qu'elle demeure un service public.
Mazini先生(摩洛哥观察员)说,摩洛哥立法中首要原则是,包括从建造到运营所有阶段在内
许权是针对
许权持有人个人
,即使后者必须雇用部分
分包人,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。