Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着进展付款给你们。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着进展付款给你们。
—Je vois que les travaux avancent sur ce chantier.
—我看到这个地上
有进展。
KHD Humboldt n'a guère fourni de détails sur l'évolution des travaux après la signature du contrat de construction.
KHD Humboldt没有提供很多资料说明在签署建筑合同之后合同进展情况。
À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.
在廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施正取得进展。
Le Comité prend note de ces progrès avec satisfaction et encourage l'Office à mener l'opération à bon terme le plus rapidement possible.
委员会欣慰地注意到近东救济处已经取得
进展并鼓励它加快完成这个项目。
La délégation australienne souhaiterait recevoir une mise à jour sur les progrès de l'opération d'analyse de la valeur visant à remédier à ce dépassement.
澳大利亚代表团希望得到最新资料,说明旨在解决超支问题价值评估
进展情况。
La lenteur relative des travaux sur Atafu et Nukunonu est due en partie à un acheminement laborieux des gabions que l'on fait venir de l'étranger.
地
进展缓慢主要是因为从海外运来
堡篮迟缓。
Ce conflit aurait entraîné des retards importants dans le rythme de travail des cinq projets en question, ainsi que dans le règlement des travaux effectués.
这一冲突据称造成五项进展
严重拖延并导致雇主就合同
对Shah付款
严重拖延。
Les dossiers concernant la réalisation d'infrastructures routières, comme le bitumage des routes Gao-Kidal, Ansongo-Ménaka-Anderaboukane, Niono-Tonka-Tombouctou ou encore Kidal-Ménaka, sont à un niveau d'avancement satisfaisant.
修建公路基础设施,例如加奥-基达尔公路、昂松戈-梅纳卡-昂代朗布坎公路、纽诺-丹卡-通布图公路和基达尔-梅纳卡公路铺浇沥青,进展非常顺利。
Tous les titulaires de permis de stationnement devront continuer de faire preuve de compréhension et d'un esprit de coopération afin de réduire l'utilisation qu'ils font du garage pendant l'exécution du projet.
随着进展,仍然需要所有许可证持有者
理解和合作,
他们对车库
使用量。
On envisage d'en présenter un dans le premier rapport sur l'exécution du budget de cet exercice, une fois que les travaux de construction auront avancé et que l'on connaîtra l'emplacement exact de la boutique.
设想随着建设
进展,礼品店
选址安排更明朗,就可
在2008-2009
年期第一次执行情况报告中提交方案预算。
La remise en état a été freinée par la nécessité d'éliminer des munitions non explosées, des pénuries de main-d'œuvre et de matériels et les dommages causés par la guerre aux infrastructures de génie civil du Koweït (routes, ponts, installations portuaires, distribution d'eau et réseaux électriques).
恢复进展受到下列因素
阻碍:需要清除未爆炸
弹药;缺乏劳力和材料;科威特
民用
基础设施受到破坏,例如道路、桥梁、港口、供水和电网等。
Les inspecteurs ont exprimé des doutes quant à la nature véritable du site et ont remarqué des caractéristiques inhabituelles telles que la mise en place d'unités multiples de défense aérienne autour du périmètre, la présence d'abris fortifiés, la séparation des différentes zones à l'intérieur de l'installation, la construction en urgence du site, son isolement et son caractère secret, la présence de matériels transférés d'autres sites et le manque de justification économique pour la production présumée de protéines monocellulaires.
视察员对该设施真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有多处防空设施,有加固
防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同
区,设施建筑
迅速进展意味着很大
紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来
设备,宣称
单细胞蛋白质生产不具备充分
经济理由。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。