4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!
2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!
4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!
2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!
L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.
然而,被告在前一种情况下可得到50个工分,在后一种情况下可得到40个工分。
Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions
目前正在所有机诸如职业作息时间、一工分做制(总部职员一工分做)
育儿假等便利家庭
政策。
4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.
4 因此,提交人作为索赔人,在诉讼程序结束后领取了相当于32个工分
辩护费,而被告
则领取了相当于90个工分
辩护费。
Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.
它建立了一种可以灵活安排一年工作及一工分做
制度, 从而为兼顾家庭与工作提供了方便。
Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.
国家按照工业部门单一固定工资级别制
农业部门工分评定制,
现同工同酬原则,从而每人根据其本人所完成
工作数量
质量领取报酬。
Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.
执同工同酬原则
方式是:在工业领域里国家
统一工资定级制度,在农业领域国家
工分评估制度,两者均根据完成
工作
质与量,
按劳取酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。