Il passe pour un adulte auprès de moi.
在我眼里, 他是个
了。
Il passe pour un adulte auprès de moi.
在我眼里, 他是个
了。
Les macarons à la vanille,ils sont toujours très demandés par les petits et grands.
无论
小孩都很喜欢香草味的马卡龙。
Et aucune grande personne ne comprendra jamais que ça a tellement d'importance!
任何
个
将永远不会明白这个问题竟如此重
!
Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.
请代
您母亲
转达我的敬意。
Merci, monsieur, cela m’enlèvera un grand poids.
谢谢你,先生。我可请来
物了。
Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'interessent plus qu'aux chiffres.
除了数字之外,我变得跟

样只对数字有兴趣。
Est-ce que je suis Américaine ou est-ce que je suis Canadienne?
我是美国
还是加

?
Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.
他不再长吁短叹,他变成了
。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我

孩子们致歉,因为我
将这本书献给
个
。
Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !
“加利奥•德•热努阿克
,骑士,普鲁萨克的领主,王上炮兵统领!”
Comme l'Histoire, la petite histoire monétaire a ses grands hommes.
和
类
历史
样,小小的货币之历史也有它自己的
物。
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我请孩子们原谅我把这本书献给了
个
。
Personne a l’enfantin pour toujours, mais on peut garder un cœur d’enfant vierge et noble.
我相信当
们也变得懂得爱与美时,那么世界上就不再有
和孩子之分了。
Les adults me demandent, je dis parce que je vais etudier en France.

问我,我说:“因为我
去法国留学。”
Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.
在旅途中,他自言自语地说道:“这些
确实真叫怪。”
Les enfants ont peur du noir, mais beaucoup d' adultes aussi !
孩子们会害怕黑夜,可是许多
也会!
Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.
“
阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那是白费心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”
Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
欢迎回来,Gauvain
,您拯救了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
这个孩子不喜欢
那套做派。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅
的想像力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。