Dans ce cas, la future convention soulignerait sa “subordination” à d'autres traités multilatéraux.
在这种情况下,未来公
将强调其相对于其他多边条
来说“居于次位”。
Dans ce cas, la future convention soulignerait sa “subordination” à d'autres traités multilatéraux.
在这种情况下,未来公
将强调其相对于其他多边条
来说“居于次位”。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条
提出的引渡请求。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,
系列多边条
也规定了引渡或起诉的义务。
Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.
上文注217所引《多边条
》,
卷,
433页;基于同样的理由,参看比利时、丹
、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、
典
联合王国的反对意见,以及奥地利
法国提出的、理由较不明确的反对意见,同上,
433至435页。
Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.
(
334页),以及
典的反对意见(所持立场基本上与联合王国相同(
332至333页))(上文注217中所引《多边条
》,
二卷,
327至333页)。
Le TNP est le traité multilatéral le plus universel.
《不扩散条
》是缔
国最多的多边条
。
Le fait d'autoriser de telles réserves saperait l'ensemble du système des traités multilatéraux.
如果允许这样的保留,将会破坏整个多边条
制度。
D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.
有些国家报告了其利用多边条
作为引渡
法律互助基础的做法。
Voir Traités multilatéraux …, note 384 ci-dessus, vol. I, p. 611 (note 12) (chap. XI.A.6).
见《多边条
》,前注384,
卷,
611页(注12)(
十
章之A.6)。
Voir Traités multilatéraux …, note 384 ci-dessus, vol. I, p. 611 (notes 12, 13 et 17) (chap. XI.A.6).
见《……多边条
》,前注384,
卷,
611页(注12、13
17)(
十
章之A.6)。
Voir Traités multilatéraux …, note 384 ci-dessus, vol. I, p. 611 (note 13) (chap. XI.A.6).
见《……多边条
》,前注384,
卷,
611页(注13)(
十
章之A.6)。
Traités multilatéraux …, note 384 ci-dessus, vol. I, p. 654 (note 13) (chap. XI.B.1).
见《……多边条
》,前注384,
卷,
654页(注13)(
十
章之B.1)。
Traités multilatéraux …, note 384 ci-dessus, vol. I, p. 558, notes 7 et 9 (chap. X, 2.b).
《……多边条
》,前注384,
卷,
558页,注7
9(
十章之2.b)。
Les traités multilatéraux disposant d'un mécanisme de vérification demeurent essentiels.
具有有效核查机制的多边条
始终不可或缺。
Cependant, pour que le régime de traités multilatéraux demeure crédible, il doit être plus efficace.
然而,如果要使多边条
制度继续可靠,就必须使之更加有效。
Nous convenons qu'un régime de traités multilatéraux serait la solution idéale.
我们同意,达成
项多边条
体制最为理想。
Elle est également partie à plusieurs traités multilatéraux sur la question.
波兰还加入了若干专门涉及这些议题的多边条
。
Nous soulignons la nécessité cruciale d'assurer le respect du système multilatéral des traités.
我们强调必须确保各国遵守多边条
体系。
Voir Traités multilatéraux …, (note 532 ci-dessus), chap. XI.A.6, (note 17).
见《……多边条
》(上文脚注532),
十
章A.6节(注20)。
Traités multilatéraux …, (note 532 ci-dessus), chap. XI.B.1, (notes 16 et 17).
见《……多边条
》(上文脚注532),
十
章B.1节(注14
18)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。