L'éradication des mutilations génitales féminines a été au cœur des discussions.
讨论围绕消除阴残割的问题。
L'éradication des mutilations génitales féminines a été au cœur des discussions.
讨论围绕消除阴残割的问题。
L'État partie devrait éradiquer la pratique des mutilations génitales féminines.
缔约国应根除阴残割的做法。
Les pays africains basent principalement leur lutte contre la pratique de la mutilation génitale féminine.
洲国家正在集中全力制止
阴残割的习俗。
Le Comité réaffirme que cette pratique est contraire à l'article 7 du Pacte.
委员会重申,阴残割的做法是违反《公约》第七条的。
Les formes les plus graves de mutilation génitale féminine sont encore couramment pratiquées.
最严重的阴残割做法仍在普遍实施。
Les cas de mutilations génitales relevés ne correspondaient pas à des pratiques enracinées dans la culture congolaise.
代表团提到阴残割的陋习
源于刚果文
。
Les cas de pratiques de mutilations génitales relevées n'étaient pas des pratiques enracinées dans la culture congolaise.
代表团提到阴残割的陋习
源于刚果文
。
Un grand nombre de ces fillettes seraient originaires de pays où cette pratique touche plus de 80 % des femmes.
许多孩来自80%的妇
遭受
阴残割的国家。
Le Comité relève avec préoccupation que certaines communautés d'immigrés continuent de pratiquer en Irlande des mutilations génitales féminines.
委员会关切地注意到一些移民族群继续在爱尔兰进行阴残割的做法。
Cette conférence a permis de débattre des aspects légaux, politiques, sociaux, médicaux et culturels des mutilations génitales féminines.
会议提供了一次对阴残割的法律、政治、社会、医疗和文
问题进行讨论的机会。
Une culture du silence, en particulier dans le cas des mutilations génitales féminines, entrave encore les efforts de sensibilisation.
沉默的文,尤其是对
阴残割的沉默仍然妨碍宣传工作的效力。
En Suède, la procédure s'étend aux personnes qui négligent de dénoncer toute pratique imminente de mutilations génitales féminines.
对即将进行的阴残割玩忽不报,在瑞典也是一种罪行。
En conséquence, le Rapporteur spécial souhaite qu'une attention soutenue soit accordée aux pratiques néfastes autres que les MGF.
因此,特别报告员谨想提请增强关注除阴残割之
的其他有害习俗。
Il faudrait mettre un terme aux dérives sémantiques et maintenir l'utilisation de la terminologie relative aux «mutilations génitales féminines».
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“阴残割”有关的术语。
Le Comité contre la torture s'est inquiété de l'absence de législation nationale interdisant les mutilations sexuelles féminines dans plusieurs pays.
禁止酷刑委员会对某些国家缺乏禁止阴残割的国内法律表示关切。
Il lui a aussi recommandé d'organiser une campagne de sensibilisation à l'illégalité et aux conséquences médicales des mutilations génitales féminines.
加拿大还建议针对阴残割的
法
以及医疗后果开展提高认识运动。
Le Comité relève avec préoccupation le maintien de la pratique des mutilations génitales féminines (art. 3, 6 et 7 du Pacte).
(6) 委员会关切地注意到,缔约国继续存在阴残割的做法(《公约》第三、第六和第七条)。
Ont été organisés également des émissions de radio, des conférences, des débats et des projections de films traitant de cette question.
该日开展的其它活动还有涉及阴残割问题的广播座谈、会议、辩论和电影。
En outre, l'Université de Vrije, aux Pays-Bas, a mené des recherches sur les stratégies permettant d'éviter les mutilations génitales féminines.
此,荷兰Vrije 大学开展了有关防止
阴残割习俗战略的研究。
Il permettra également de renforcer les nombreuses campagnes régionales et nationales qui ont été lancées contre les mutilations génitales féminines.
它还将加强在区域和国家针对阴残割所开展的许多运动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。