Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.
我们不应该仅仅以来判断一个人。
Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.
我们不应该仅仅以来判断一个人。
Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
他们的和独特的语言与其他法国人区别很大。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是之
最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美
!
Ce visage scandalisant les Athéniens pour lesquels la beauté physique était le symbole de la beauté morale.
他的引起了希腊人的愤怒,因为
他们看来
表美是道德美德象征。
A l'époque, vous aviez une vingtaine d'années et bénéficiez d'un physique plus qu'avantageux. En avez-vous profité ?
那个时期,您
上的优势保持已有二十年左右的时间。您利用过这一点么?
Dynamique, sérieux, autonome. Excellente présentation. Sens de responsabilités. Très polyvalent. Experience souhaitée
充满活力,严谨,独立,极佳.责任心极
.有经验者优先。
Les Basques Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
巴斯克人烈的民族情绪和意识,他们的
和奇特的语言与其他法国人差别很大。
Il est disgrâce physique.
他丑陋。
Ceux-ci peuvent ne se distinguer des autres groupes de la société que par leurs origines historiques, leurs noms ou leur apparence physique.
他们只是其历史渊源、名称或
方面可与国家社会其他部分的人有所区别。
Il avait des cheveux très noirs, il était rasé de près, sans barbe ni moustache et sa peau était de couleur sombre.
他的头发很黑,胡子刮得光光的,脸部没有汗毛,肤色浅黑,时髦。
Le site présente un aspect extérieur vraiment unique, qui en fait l'un des stades les plus spectaculaires et inhabituels de la planète football.
体育场引以为傲的是它的确拥有独一无二的,确保它
全世界最与众不同的壮观体育场中占据了一席之地。
Dans un trop grand nombre de pays, elles abandonnent les activités ordinaires de la vie parce que l'aspect de leur corps les dérange.
许多国家,女童因为
的困扰而退出正常的生活活动。
Sa photographie, déposée au Reform-Club avec celles de tous sescollègues, fut examinée.Elle reproduisait trait pour trait l'homme dont lesignalement avait été fourni par l'enquête.
人们看了和俱乐部会员的照一起的福克的照
,发现他的特征跟警察局调查出来的窃贼
特点一模一样。
Observe-le et essaie de retenir et d’adapter à ton cas certaines de ses attitudes, des mots, des looks... qui font qu’il arrive à s’imposer sans problème.
观察她并试着遇到一些具体情况时用他的让别人敬畏的态度,言辞,
等去对待。
Fréquemment, les raisons invoquées n'étaient pas l'appartenance raciale ou ethnique, mais l'habillement, l'apparence ou la langue; en fait, il s'agissait bel et bien de discrimination raciale.
考虑除种族或民族血统以
的其他条件如服饰、
或语言的时候,往往发生这种情况,尽管实际上是种族歧视的原因。
Une autre pratique discriminatoire qui touche principalement les femmes, et en particulier les noires, concerne la publication dans les journaux d'offres d'emplois réservées aux femmes « qui présentent bien ».
主要影响到妇女、特别是黑人妇女的其他歧视性做法是报纸招聘广告中提出的“佳”的要求。
Bien que le physique de l'homme ne semble pas le favoriser, une agence de rencontre chinoise se situant dans le Hunan, lui a demandé de réaliser des photos marketing.
虽然此人的并不有利于公司形象,但武汉的一家婚介所仍是邀请他来拍摄了平面宣传照。
Delphine Wespiser espérait que « les gens ne votent pas que sur le physique » en ajoutant « sinon à quoi sert le temps de parole accordé au micro ? ».
她也希望“人们不仅仅因为而投票”,她继续补充道:“否则的话,用麦克风讲话的时间是用来干嘛的呢?”
Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.
正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的。
On a mis au point un logiciel qui permet de rechercher sur deux ou plusieurs images satellitaires prises à différents moments les changements intervenus dans la configuration physique de sites ou de zones.
现已经开发出一套计算机软件,可以用来分析不同时间拍摄的两张或更多具体卫星图像,从而确定各地点或地区的
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。