Pour être franc, la participation internationale doit être améliorée.
率地
,国际参与需要改进。
Pour être franc, la participation internationale doit être améliorée.
率地
,国际参与需要改进。
Euh...Pour être franc, non, pas vraiment. Mais on pourra en parler avec les autres.
嗯......率地
,是不太同意。不过我们再跟其他人商量商量吧。
Il est évident qu'une telle attitude ne nous mènera nulle part.
率地
,这会让我们一事
。
Franchement, je ne comprends pas de quoi il s'agit.
率地
,我不理解这意味着什么。
Toutefois, il faut dire que ces inscriptions de Serbes ne sont pas suffisantes.
但是率地
,塞族人进行登记还不够。
Franchement, de telles déclarations ne peuvent être prises au sérieux.
率地
,很难认真对待这种言论。
À vrai dire, on n'a pas encore accompli assez de progrès dans ce domaine.
率地
,这方面仍未取得足够的进展。
C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.
率地
,这才是我们必须改善的重要领域。
Dans certains de ces domaines, pour être tout à fait franc, nous avons même régressé.
率地
,在其中一些领域,我们甚至面
。
La position de la Russie est franchement inexplicable.
率地
,俄罗斯的行动是
法解释的。
Nous avons eu suffisamment de déclarations ici et nous devons maintenant en venir au fond.
率地
,我们在这里作出的声明已经足够了。
La situation à cet égard est franchement catastrophique.
率地
,这方面的情况是非常糟糕的。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
率地
,国防改革的
功超越了我们的所有预期。
En d'autres termes, il s'agit de la survie économique de ces régions.
率地
,我们指的是这些地区在经济上的生存。
Ajouter trop de questions connexes reviendrait, à dire vrai, à risquer l'impasse.
率地
,扯进过多的其他问题有可能会导致僵局。
Mais mon point de vue n'est pas majoritaire.
但是,相当率地
,我的观点并不是多数意见。
Franchement, rien ne justifie que l'on consacre 600 000 dollars par an à ce rapport.
率地
,没有理由每年为这个报告花费60万美元。
Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?
我们能否率地
,我们设定的优先事项都正确
误?
C'est une occasion qu'il serait inconscient de rejeter.
这是一个机会,率地
,放弃这个机会是愚蠢的。
L'expérience nous montre que l'état des affaires maritimes reste, pour dire les choses franchement, précaire.
经验告诉我们,海洋的状况率地
继续是充满风险的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。