有奖纠错
| 划词

Pour être franc, la participation internationale doit être améliorée.

率地,国际参与需要改进。

评价该例句:好评差评指正

Euh...Pour être franc, non, pas vraiment. Mais on pourra en parler avec les autres.

嗯......率地,是不太同意。不过我们再跟其他吧。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'une telle attitude ne nous mènera nulle part.

率地,这会让我们一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, je ne comprends pas de quoi il s'agit.

率地,我不理解这意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut dire que ces inscriptions de Serbes ne sont pas suffisantes.

但是率地,塞族进行登记还不够。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, de telles déclarations ne peuvent être prises au sérieux.

率地,很难认真对这种言论。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, on n'a pas encore accompli assez de progrès dans ce domaine.

率地,这方面仍未取得足够的进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

率地,这才是我们必须改善的重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains de ces domaines, pour être tout à fait franc, nous avons même régressé.

率地,在其中一些领域,我们甚至面临

评价该例句:好评差评指正

La position de la Russie est franchement inexplicable.

率地,俄罗斯的行动是无法解释的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu suffisamment de déclarations ici et nous devons maintenant en venir au fond.

率地,我们在这里作出的声明已经足够了。

评价该例句:好评差评指正

La situation à cet égard est franchement catastrophique.

率地,这方面的情况是非常糟糕的。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.

率地,国防改革的成功超越了我们的所有预期。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il s'agit de la survie économique de ces régions.

率地,我们指的是这些地区在经济上的生存。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter trop de questions connexes reviendrait, à dire vrai, à risquer l'impasse.

率地,扯进过多的其他问题有可能会导致僵局。

评价该例句:好评差评指正

Mais mon point de vue n'est pas majoritaire.

但是,相当率地,我的观点并不是多数意见。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, rien ne justifie que l'on consacre 600 000 dollars par an à ce rapport.

率地,没有理由每年为这个报告花费60万美元。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否率地,我们设定的优先事项都正确无误?

评价该例句:好评差评指正

C'est une occasion qu'il serait inconscient de rejeter.

这是一个机会,率地,放弃这个机会是愚蠢的。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience nous montre que l'état des affaires maritimes reste, pour dire les choses franchement, précaire.

经验告诉我们,海洋的状况率地继续是充满风险的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Franchement, c'est juste un plaisir de le faire.

,这样做只是一种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et franchement, vous pouvez le dire, avec toute humilité.

,你可以谦虚这样

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Franchement, ça ne tient pas debout.

,这有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

Est-ce que c'est vraiment utile qu'on soit là tous les trois, franchement?

,我们三个人在那里真的有用吗?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Franchement, voilà, mieux c'est d'avoir un petit batteur comme ça.

,最好有一个这样的小搅拌器。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors franchement, je suis assez bluffée par le français de Shakira.

所以,我对夏拉的法语感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Franchement, mieux vaut les voir atterrir dans le bac de tri.

,最好是看到它们最终被扔进回收箱。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.

,我们总是以一种直截了当的方式进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, la dissection et l'anatomie, on peut trouver ça franchement dégueulasse à titre personnel.

基本上,解剖,我们可以它确实令人作呕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Franchement, sur cette assiette-là, il n'y a rien à dire, elle est très bonne.

,这道菜可挑剔的,真的很好吃。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

On est plus en 1642, franchement.

,我们已经不在 1642 年了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Franchement, si je voulais travailler je n'aurais pas fait musicien.

,如果我想工作,我就不会成为一名音乐家。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi, j'aime bien le manger tiède, franchement, ça passe très très bien.

我喜欢趁热吃,,这个食谱制作的非常非常顺利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le plus souvent, franchement, soyons honnêtes, il y a quasiment rien.

但是,,大多数时候,几乎都想不到。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Franchement, vous allez épater les copains et les copines.

,这道菜会给你的朋友们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Franchement, la scène de l'Opéra Garnier, c'est quand même une scène incroyable !

,加尼耶歌剧院的舞台是一个令人难以置信的舞台!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Moi j'ai regardé ça pendant le confinement et franchement c'était la série parfaite.

我在坐月子期间看了这部剧,,这部剧很完美。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Franchement, l'Île-Dieu, c'est un très bon plan pour vous.

,迪厄岛对你们来说是一个很好的目的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le risque d'incendie, dans une bicoque en bois paumée dans la forêt, c'est franchement pas top.

,在森林的木棚中发生火灾的风险并不大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là franchement, bah c'est le calme plat.

,这部电影给人的感觉非常平静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接