Ainsi, en Suisse, le tubercule a eu besoin de 17 ans pour atteindre ce poids.
在瑞士,块茎要长到这个重量得需要十七年之久。
Ainsi, en Suisse, le tubercule a eu besoin de 17 ans pour atteindre ce poids.
在瑞士,块茎要长到这个重量得需要十七年之久。
Le reste, c'est le poisson, les tubercules, les légumes, les fruits, etc.
其他食有鱼、块茎、蔬菜和水果
。
Les récoltes se composent principalement de racines comestibles, de tubercules et d'herbes potagères.
主要是根茎和块茎,还采集和出售芳草。
En outre, afin de pouvoir entamer sa première floraison, le tubercule de la plante doit peser environ vingt kilos.
而且,要进入第一次开花期,该植的块茎需长到12公斤以上。
En outre, elles sont spécialisées dans le traitement pour la vente des racines comestibles et des tubercules.
除此之外,她们还专门加二根茎蔬菜和块茎供出售。
Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.
块茎不会随花朵凋谢二死亡,不过第一次开花之后得上三年它才会重新开花。
Les cultures comprenaient les agrumes et les fruits à pépins, les raisins, les légumes-racines et les tubercules, les tomates, le coton et les cultures de serre.
包括柑橘和水果、葡萄、块根和块茎蔬菜、西红柿、棉花和温室
。
Sont principalement cultivés des racines et des tubercules, des arbres nourriciers et fruitiers (non forestiers), y compris les fruits de l'arbre à pain et des agrumes.
主要常是块茎和根块
、森林以外的食
和水果树,包括面包果和柑橘。
En fait, ces activités sont souvent déterminantes, qu'il s'agisse de sécurité alimentaire et d'abris ou de la survie d'espèces traditionnelles de fruits, de légumes, de racines, de tubercules et de plantes ornementales.
实际上,就提供粮食安全和住房、保留传统种类的水果、蔬菜、根用、块茎
和装饰性花草而言,这些活动
常十分重要。
La part de la consommation que représentent les produits de base, tels que les céréales, les racines et les tubercules, diminue, tandis que celle de la viande, des produits laitiers et des oléagineux augmente.
诸如谷类、块茎和根块主食所占份额正在下降,而肉类、奶制品和含油种子所占份额正在上升。
Certes une part impressionnante des céréales, des racines, des tubercules et de l'énergie commerciale est produite par 75 % de la population mondiale, mais cela ne se traduit pas par le prix de ces biens.
(1) 虽然75%的世界人口数量可观的谷
、块根和块茎
及商业能源,但是这些商品的价格并非由此决定。
Les activités du Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique seront menées de façon à appuyer les activités du sous-programme.
亚洲及太平洋热带潮湿地区杂粮、豆类、块根和块茎研究和发展区域协调中心的工
活动将配合本次级方案的活动。
Elles consistent notamment, en ce qui concerne les moyens de subsistance, à améliorer les engrais d'origine animale, l'exploitation des sources d'énergie renouvelables et les cultures itinérantes; à assurer la conservation des plantes tubéreuses sauvages; et à faire connaître des techniques de chauffage novatrices aux fondeurs et modeleurs.
改善计的项目包括:提高害虫堆肥和可再
能源技术,改善野
块茎
的轮种和养护,以及为传统炼铁业者引介创新的炉炼技术。
La productivité de l'eau a ainsi augmenté de 16 % dans les rizières irriguées et 29 % dans les cultures irriguées de coton et de tubercules, et de 70, 102 et 108 % dans les cultures en sec de céréales, de légumes, et de racines et tubercules, respectivement.
用水效率提高的平均比率不,灌溉水稻为16%,灌溉棉花为29%,靠雨水灌溉的谷
、豆类、根茎和块茎
则分别提高70%、102%和108%。
Afin de rétablir la production dans la région et de la stimuler, on a prévu de remettre en état 75 000 manzanas (55 800 ha) de terres pour la troisième récolte de l'année (haricots, maïs, tubercules (manioc, taro et quequisque), bananes de type musacea et fruits), et de reconstituer le petit bétail (porcins, volaille).
为恢复
稳定,推动增强地区
能力,现考虑恢复75 000公顷湿地的
,种植基本谷
(豆类和玉米)、块茎
(木薯、黄体芋
)、大蕉和水果,同时重新养殖小牲畜,特别是家禽和猪。
Les résultats montrent que, lorsqu'on s'en sert pour la culture du maïs, du tournesol, du soja et des arachides, la RPPA est aussi efficace que le phosphate mono-ammonique importé et convient mieux pour l'amélioration à long terme du capital phosphore des sols car il agit comme engrais à libération progressive et a des effets résiduels plus durables.
结果显示,如果将其使用于玉米、向日葵、大豆和可食块茎植,部分酸化磷酸盐岩就象进口的磷酸一铵一样有效,而更适于长期改善磷质土壤,因为它具有缓慢释放肥料的
用,有较长期的余效。
Dans le cadre de l'action qu'il mène en vue de parvenir à l'autosuffisance agricole, le Gouvernement a défini trois principaux domaines d'activité : le premier portant sur la culture de racines et de tubercules, de fruits, de légumes-feuilles et de condiments, le second sur la production d'oeufs et de viande de volaille et le troisième sur l'aide fournie à l'Association des éleveurs et à l'Association des agriculteurs.
政府已具体表明有三个主要领域正朝向农业自给自足方向发展,首先是诸如根茎和块茎植、水果、带叶子的蔬菜以及辛辣佐料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。