D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
外皆请贡。
D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
外皆请贡。
Amis dans le monde est prêt à aller demain!
愿五湖的朋友一起走向明天!
Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你内皆你妈啊!
Vous voulez faire des amis, faire du shopping sur le monde, main dans la main.
希望可以结交商场上朋友,携手共进。
Société Bienvenue dans le monde des affaires-Jiao ensemble pour chercher un développement commun!
本公司竭诚欢迎的商业娇子一起共谋发展!
Il n'existait donc pas de solution unique.
因此,没有“放而皆准”的解决办法。
Salue chaleureusement les amis du monde entier viennent étudier la coopération et de développement commun fortune.
热忱欢迎五湖的商界朋友前来考察合作,共同发展发
。
Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation.
在实现和解方面,不存在任何放而皆准的模式。
Il ne serait pas possible d'argumenter de façon convaincante que ce modèle soit universellement supérieur.
说它放而皆准,这种假设是无法站得住脚的。
Ces crises ne sont pas faciles à résoudre et il n'existe pas de solution unique.
这些危机不容易解决,更没有放诸皆准的解决办法。
Étant donné la diversité des modalités de partenariat, la solution unique n'existe pas.
鉴于伙伴关系在做法上各有不同,不存在放皆准的克服这些挑战的办法。
Il faut au contraire qu'elles deviennent un patrimoine commun du développement humain aux quatre coins du monde.
它们应是内人类发展的共同
富。
Il n'existe pas de modèle unique durable propre, en tous lieux, au développement et au succès économiques.
并不存在放而皆准的政治发展或经济成功的单一可持续模式。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放而皆准的原则。
Il nous faut affirmer l'indivisibilité de la race humaine, réaffirmer notre humanité et les valeurs universelles communes.
我们必须坚持全人类一家,不可分割,发扬光大人类共有的博爱精神及其共同的普遍价值。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Il n'existe pas de vision simple de la famille, pas plus qu'il ne peut y en avoir de définition universelle.
对家庭没有一种简单的观点,也没有放而皆准的定义。
Nous devons toutefois avoir à l'esprit le fait qu'il n'y a pas de formule unique qui garantirait l'efficacité de l'aide.
我们还应记住,没有一个放
而皆准的公式能够确保援助的有效性。
Selon les termes d'un proverbe sanskrit indien vieux de plusieurs milliers d'années, « Vasudhaiva Kutambhakam » - « le monde est une seule famille ».
用印度数千年前的梵文来说,“Vasudhaiva Kutambhakam”——“一家”。
Usine est située dans le célèbre la beauté de la vieille ville de Suzhou, près de Shanghai, Hangzhou, pratique, rapide transport.
本厂坐落于享誉的美丽古城苏州,比邻上
、杭州,交通便利,运输快捷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。