On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在

流动
贩。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在

流动
贩。
Il y a une grande concurrence entre les grands marchés et les petits commerçants.
大型
场和小
贩之间竞争剧烈。
Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaâ镇,传统
陶器
贩在悲伤地向我们诉苦。
Le petit commerce a du mal à survivre.
小
贩很难生存。
En dépit de ses efforts, il s'est avéré inévitable de renvoyer certains vendeurs.
尽管作出这些努力,有些
贩仍不可避免地被排除在新市场之外。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望
至多不过是做个女佣、或妓女、或小
贩。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子
人利用黑市搜刮
贩
钱财。
Elles étaient également plus nombreuses dans le secteur des petites entreprises et du petit commerce.
妇女在小型企业和小
贩所涉人口
也占大多数。
Il y a un nombre croissant d'enfants qui travaillent comme marchands pendant les heures d'école.
学期间做小
贩
儿童越来越多。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经记不起故事。但雪河

贩仍然在吟唱着我
记忆。
J’ai été aussi étonné par l’amabilité à98 pour cent des commerçants, ce qui, parait-il n’était pas le cas auparavant.
同样让我吃惊
是,当地
贩出奇
友好,以前没听说过呀。
Les rues de Paris et meme le metro sentent bon, tellement il y a de petits marchands de muguet.
巴黎
大
小巷,甚至是地铁站内都充满了花香。有卖铃兰花
小
贩。
Le Togo accorde des bons scolaires qui peuvent être utilisés pour acheter des repas aux vendeurs locaux.
多哥则发放学生饭票,用于购买由地方
贩提供
学校午餐。
Compte tenu du fait que le droit international ou le droit régional l'emportent, la question est ainsi résolue.
但是,根据《

业法统一组织条约》,妇女无须获得丈夫
认可就可成为
贩。
Une assistance et des subventions spéciales sont fournies aux coopératives de logement et aux coopératives des vendeurs de rue.
对于住房合作社和
头
贩合作社,则提供特别援助和补贴。
Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.
在
正式部门工作
人员,例如流动
贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。
Chaque jour, 25 000 Palestiniens se rendent en Israël pour y travailler, en plus de 8000 entrepreneurs et commerçants.
每天有25 000名巴勒斯坦人、大约8 000名厂长经理及
贩到以色列
班。
Par ailleurs, les défavorisés ayant recours à des vendeurs d'eau privés reçoivent une eau dont la qualité n'est pas garantie.
此外,依赖私人
贩供水
穷人所获得
水
质量毫无保障。
Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).
但是,她们往往组织在各种开展创收活动(小
贩、养殖业和农业)协会里,十分活跃。
Dans d'autres, une sûreté portant sur l'ensemble des biens n'est pas autorisée pour les consommateurs, ni même pour de petits commerçants.
而在有些法律制度
,则不允许消费者,甚至也不允许个体小
贩使用总资产担保。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。