有奖纠错
| 划词

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街流动

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande concurrence entre les grands marchés et les petits commerçants.

大型场和之间竞争剧烈。

评价该例句:好评差评指正

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统陶器在悲伤地向我们诉苦。

评价该例句:好评差评指正

Le petit commerce a du mal à survivre.

很难生存。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ses efforts, il s'est avéré inévitable de renvoyer certains vendeurs.

尽管作出这些努力,有些仍不可避免地被排除在新市场之外。

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.

她们能指望至多不过是做个女佣、妓女、

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.

有迹象表明,疑是民兵分子人利用黑市搜刮钱财。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient également plus nombreuses dans le secteur des petites entreprises et du petit commerce.

妇女在型企业和人口中也占大多数。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un nombre croissant d'enfants qui travaillent comme marchands pendant les heures d'école.

学期间做儿童越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.

我太老了,已经记不起故事。但雪河仍然在吟唱着我记忆。

评价该例句:好评差评指正

J’ai été aussi étonné par l’amabilité à98 pour cent des commerçants, ce qui, parait-il n’était pas le cas auparavant.

同样让我吃惊是,当地出奇友好,以前没听说过呀。

评价该例句:好评差评指正

Les rues de Paris et meme le metro sentent bon, tellement il y a de petits marchands de muguet.

巴黎大街巷,甚至是地铁站内都充满了花香。有卖铃兰花

评价该例句:好评差评指正

Le Togo accorde des bons scolaires qui peuvent être utilisés pour acheter des repas aux vendeurs locaux.

多哥则发放学生饭票,用于购买由地方提供学校午餐。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que le droit international ou le droit régional l'emportent, la question est ainsi résolue.

但是,根据《非洲业法统一组织条约》,妇女无须获得丈夫认可就可成为

评价该例句:好评差评指正

Une assistance et des subventions spéciales sont fournies aux coopératives de logement et aux coopératives des vendeurs de rue.

对于住房合作社和街头合作社,则提供特别援助和补贴。

评价该例句:好评差评指正

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作人员,例如流动、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, 25 000 Palestiniens se rendent en Israël pour y travailler, en plus de 8000 entrepreneurs et commerçants.

每天有25 000名巴勒斯坦人、大约8 000名厂长经理及到以色列班。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les défavorisés ayant recours à des vendeurs d'eau privés reçoivent une eau dont la qualité n'est pas garantie.

此外,依赖私人供水穷人所获得质量毫无保障。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, très actives, elles se sont souvent regroupées en associations pour développer des activités génératrices de revenus (petit commerce, élevage, agriculture).

但是,她们往往组织在各种开展创收活动(、养殖业和农业)协会里,十分活跃。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, une sûreté portant sur l'ensemble des biens n'est pas autorisée pour les consommateurs, ni même pour de petits commerçants.

而在有些法律制度中,则不允许消费者,甚至也不允许个体使用总资产担保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C’est un peu comme les commerçants ou les serveurs qui sourient aux clients.

有点像是或者服务员对顾客微笑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les particuliers et les commerçants évacuent l'eau des bâtiments avec les moyens du bord.

民众和们使用简陋的方法工具把建筑物里的水排出去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand et la marchande étaient restés, les bras ballants.

格朗和女看他飞跑出去,感到莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le faux saulnier échappe aux potences royales, et, un reste de corde au cou, arbore la cocarde blanche.

私盐们逃脱了王室的绞刑架,颈子上的绞索还没有解下来,便又戴上白帽微。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les kebabiers ont eu l'idée d'y mettre de la sauce blanche pour s'adapter au goût local.

肉夹馍想出在夹馍中加入白酱来适应当地人的口味。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si l'on mettait toute cette racaille en prison, avait dit la marchande, les honnêtes gens pourraient respirer.

" 如果把这些类都关进监狱," 女说," 老实人都会松一口气。"

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les habitants peuvent toucher une aide immédiate de 5 000 euros et les commerçants jusqu'à 20 000 euros.

居民可以立即获得高达5000欧元的援助,最多可以获得20 000欧元。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des camelots profitaient de l’occasion, s’installaient avec leurs bazars roulants, étalaient jusqu’à de la faïence et de la charcuterie.

们乘这个机会带着流动货摊来到这里摆摊,有陶器、熟猪肉,样样俱全。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est bien d'aller voir les petits commerçants.

去看看真好。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Elle a raison, ces petits commerçants, ça représente 10% de notre clientèle.

- 她是对的,这些,它代表了我们10%的客户。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Exactement. Et, cette histoire de petits commerçants, ça m'a donné une idée.

- 没错。而且,这个的故事,它给了我一个想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans le quartier, les commerçants ont été surpris.

附近的们都感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

C'est certes très romantique de flâner au marché et d'aller chez les petits commerçants.

逛市集,逛逛, 肯定是很浪漫的。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

C'est mon petit luxe mais j'ai toujours vécu près de petits commerçants.

我喜欢 ! 这是我的奢侈, 但我一直住在附近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les commerçants s'arment contre ces vols.

们正在武装自己,防范这些盗窃行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est principalement pour payer les courses chez les petits commerçants, au marché ou dans les brocantes.

它主要用于支付、市场或跳蚤市场的杂货费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les touristes sont au rendez-vous, et pourtant, les commerçants sont unanimes: il y a une baisse de fréquentation.

游客虽多,但们却一致认为:游客数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ah, bien bravo. Le commerce en ligne, ça fait crever les petits commerçants, t'es au courant? - Calme-toi, François Ruffin.

- 啊,干得好。电子务,它使死亡,你知道吗?- 冷静下来,弗朗索瓦·鲁芬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce matin, sur ce marché des Sables-d'Olonne, deux visiteurs se préparent pour effectuer un contrôle inopiné sur les étals des commerçants.

- 今天早上,在萨布勒多洛讷的这个市场上,两名游客正准备对的摊位进行意外检查。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dès le retour du printemps, marchands de pacotilles et de souvenirs, de colifichets pour touristes en tout genre, réinstallaient leurs stands le long de la promenade.

每年春天来临时,做游客生意的们就在步行道两旁摆出摊子,在上面展示各式各样的饰物、纪念品和玩具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接