Des ovations montent de la place .
从广场上发出一片欢呼。
Des ovations montent de la place .
从广场上发出一片欢呼。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼中结束了演讲。
Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.
如果爱情是种呼,
胸口把它呐喊。
Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.
们敦促大会
取他们
呼
。
Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.
以色列必须倾国际社会
呼
。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原本夺魁呼颇高
巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.
再响起要求改变政府
传统呼
。
Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.
因此,重要是倾
妇女
呼
。
Je voudrais commencer par la voix des enfants eux-mêmes.
首先,让大家儿童本身
呼
。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在这
到他们
欢呼
。
Bientôt, il sera même impossible d'y résister.
到时候,这些呼甚至可能变
不可抗拒。
Mesdames et Messieurs, je fais suite à cet appel.
女士们先生们,到了这个呼
。
La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.
促进自由是这个时代和本委员会呼
。
Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.
要求裁军谈判会议行动起来呼
日益高涨。
Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.
们不能忽视西巴布亚人谋求正义
呼
。
L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.
大会中继续回响着要求联合国改革呼
。
Il fallait écouter les enfants et prendre leurs points de vue en considération.
儿童呼
必须倾
,他们
看法必须加以考虑。
L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.
律师协会初露锋芒渐渐发出了自己呼
。
Je demande à chaque membre ici présent de bien vouloir l'écouter.
请与会
每一个会员国倾
他
呼
。
La voix et l'expérience des populations autochtones sont un élément vital de ce processus.
土著人民呼
和经历是这一进程
关键要素。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。