Il existe un certain nombre d'hebdomadaires rwandais, mais pas un seul quotidien.
虽然有当地的周报,但没有当地的报。
Il existe un certain nombre d'hebdomadaires rwandais, mais pas un seul quotidien.
虽然有当地的周报,但没有当地的报。
Il existe plusieurs hebdomadaires, aussi bien en anglais qu'en samoan.
该领土发行若干英文及萨摩亚文版的周报。
Il existe un hebdomadaire gratuit qui est distribué dans la plupart des foyers.
有免费的周报,向岛上多数家庭发放。
Non, mais je vends ce jour-là des journaux hebdomadires ; j’ai aussi des journaux littéraires, scientifiques, des revues mensuelles.
没有。不过星期天有周报;也有文学报、科技报、月刊。
S'agissant des hebdomadaires, il existe 60 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,8 million d'exemplaires par semaine.
此外,还有60家周报,平均每周发行量为180万。
Un nouveau quotidien emploie des rédacteurs originaires des communautés minoritaires et envisage de publier une édition hebdomadaire en serbe.
新办
报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
Elle produit également dans ses ateliers un bulletin hebdomadaire des demandes de brevet, dont l'impression était auparavant assurée à l'extérieur.
它还印发请专利事项周报,这
周报过去是由
家商业性印刷厂承印的。
Quatre ans après la promulgation de la loi, les quotidiens étaient au nombre de 27, les hebdomadaires au nombre de 59.
在该法令颁布4年后,有27家报和59家周报在发行。
Le Gouvernement continue à subventionner les News Media Services qui sont chargés de produire un hebdomadaire et de diffuser des émissions de radio.
圣赫勒拿岛政府将继续补贴负责周报和无线电广播节目制作的“圣新闻传媒服务机构”。
On compte désormais 42 stations de radio (dont 25 privées), 18 stations de télévision (dont 14 contrôlées par l'État) et environ 300 publications (quotidiens, hebdomadaires et mensuels).
现已有42家电台(非国营的25家)、18家电视台(国家控制的14家)和大约300家报社(报、周报和月报)。
Il faut sans doute rappeler qu'avant cette loi, l'Algérie ne disposait que d'une presse publique, composée de six quotidiens et autant de publications hebdomadaires.
值得提及,在实施此法令之前,包括六个报和相同数量的周报在内的阿尔及利亚新闻媒体全部是国有的。
Le nombre des quotidiens et des hebdomadaires s'élevait déjà à 60 à la fin de juin pour Bagdad seulement, et à 109 pour l'ensemble du pays.
截至6月底,仅在巴格达就有60报和周报,而全国的数量是109
。
Par ailleurs, le chef de l'Administration du personnel militaire a demandé à tous les contingents de soumettre des rapports hebdomadaires et mensuels précis sur leurs effectifs.
此外,联利特派团的首席军事人员和行政办公室还指示所有特遣队准确提供兵力情况周报和月报。
Au moins l'un de ces hebdomadaires locaux est en fait imprimé à Kampala, parce qu'il revient moins cher de l'importer d'Ouganda que de le produire sur place.
最少有当地的周报实际上是在坎帕拉印刷的,因为从该地入口较在当地印刷便宜。
Des campagnes d'information sur les problèmes de santé associés à l'obésité et les mesures à prendre ont été diffusés à la radio nationale et dans l'hebdomadaire national.
通过国家广播电台和健康问题周报对肥胖问题进行宣传,并提供采取可能行动的建议。
La libération de Daw Aung San Suu Kyi n'a pas été annoncée dans la presse, sauf dans l'hebdomadaire privé The Myanmar Times, qui tire à environ 250 000 exemplaires.
除了《缅甸时报》以外,其他报纸都没有报道昂山素姬获释的消息,《缅甸时报》是家新闻周报,发行量约250,000
。
Les personnes qui se sont inscrites comme "membres" en fournissant des renseignements complets et une adresse email, ont un contact permanent avec le comité de rédaction et reçoivent un bulletin hebdomadaire.
那些已经注册为会员的、资料信息完整且提供了电子信箱地址的人员,直与出版委员会保持长期联系,每个星期都能收到
周报。
Directeur de la rédaction de l’hebdomadaire, Christophe Barbier a déclaré sur LCI que c’était Carla Bruni elle-même, dont il est un ami, qui lui avait confirmé sa liaison avec le chef de l’État.
该周报的主编Christophe Barbier 在LCI上表示,Carla Bruni是他的个朋友,正是她本人肯定了与元首的交往。
Le nombre de journaux quotidiens et hebdomadaires publiés a nettement augmenté et les organisations non gouvernementales jouent un rôle essentiel dans la vie du pays, y compris en travaillant avec les nombreuses minorités iraquiennes.
现在发行中的报和周报数目已经大大增加,而非政府组织在国民生活中起着重大作用,包括通过与伊拉克的许多少数民族进行的工作。
La CJCE est même allée plus loin dans l'affaire Magill, concernant la possibilité pour le titulaire des droits relatifs à des grilles de programmes de télévision, d'écarter des concurrents du marché dérivé constitué par les guides hebdomadaires de télévision.
欧洲法院还在Magill案件中更进了步,该案涉及的问题是:受版权保护的电视节目单的所有人能否排除来自所衍生的电视周报市场的竞争者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。