Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内亚政府当局开始否认这些。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内亚政府当局开始否认这些。
Ceux qui nient cette réalité interprètent le droit international sous l'angle politique.
那些否认这一人是从政治角度解读国际法。
On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.
面对承认不可否认责任,他们似乎乞求宽恕。
L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.
不容忍、种族主义和其他形式歧视存在是一个不可否认
。
Mais les faits sont là, et les autorités japonaises n'y peuvent rien.
但是,无论它们怎么做都不能否认这些铁。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出这项建议是出于这样一种不可否认,
这一错误是秘书处
过错。
Personne ne peuvent nier le fait que l'éducation d'une personne est l'aspect le plus important de sa vie.
没有人能否认这一: 教育是人生最重要
一方面.
Ce fait est indéniable.
这是一个不可否认。
Leur détention est niée et les droits de la défense sont violés.
他们被拘留遭到否认,辩护权利遭到侵犯。
La vérité indéniable est que l'Afrique a actuellement plus de conflits armés que tout autre continent.
无可否认是,今天非洲
突多于任何其他大陆。
Il s'agit clairement d'une agression flagrante d'un État contre un autre État.
相反,这显然是一国对另一国家持续悍然侵略,侵略者厄立特里亚已经名声在外,任何借口都不能掩盖这一不可否认
。
La faiblesse du niveau de participation des femmes à la politique est indéniable (voir le tableau 10.4).
女性政治参与度不高是不可否认(见表10.4)。
En contestant ces faits, l'actuel Gouverneur de Porto Rico et d'autres cherchent délibérément à abuser les citoyens américains.
波多黎各现任总督和其他人否认这一,是有意企图误导美国人民。
C'est un fait objectif et indéniable.
这是任何人都无法否认客观
。
Il est inutile de nier qu'en dépit des efforts du Conseil, la situation s'est détériorée pendant la période considérée.
不可否认是,尽管安理会作了种种努力,但是在报告所述期间,局势出现恶化。
Si nous essayons de nier ce fait et de forcer la décision, nous préparons à desservir grandement l'Organisation des Nations Unies.
如果我们试图否认这一,强行处理问题,那么我们注定会严重伤害联合国。
La vérité irréfutable, qui est connue de tous, c'est qu'Israël est seul responsable de l'escalade de la course aux armements au Moyen-Orient.
众所周知不容否认
是,正是以色列应该对中东军备竞赛
升级负责。
L'officier de la police judiciaire chargé du dossier, qui est bien connu pour ce genre de pratique, n'a pas nié les faits.
负责此案法警以采取这种做法见称,没有否认指出
。
C'est un fait que, malgré la multiplication des réunions, la Conférence n'est pas parvenue à remplir sa fonction première, qui est de négocier.
不可否认是,尽管我们举行了大量会议,但裁谈会仍然未能履行其主要职责,那就是谈判。
On ne peut nier le fait que l'existence et l'utilisation éventuelle d'armes nucléaire représente la menace la plus grave pour la survie de l'humanité.
不容否认是:核
器
存在和可能被使用
情况,对人类
生存造成了最严重
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。