Ces personnes ont quitté l'Ossétie du Sud pour le nord au péril de leur vie.
他们冒着巨大的生命危险越过边界,从南奥塞梯逃生。
Ces personnes ont quitté l'Ossétie du Sud pour le nord au péril de leur vie.
他们冒着巨大的生命危险越过边界,从南奥塞梯逃生。
En marche vers le nord.
在步骤。
Entre 11 h 45 et 12 h 30, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun.
45分至12时30分,色列2架军用飞机在Yarun上
侵犯黎巴嫩领
,
飞行,直至Damur,在Damur和al-Na'imah上
盘旋。
À 20 h 40, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Marjayoun, en se dirigeant vers le nord.
20时40分,色列
军两架战斗机从Marjaayoun上
侵犯黎巴嫩领
,
飞行。
À 21 h 27, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
37分,色列一架侦察机在Tyre附近海域上
侵犯黎巴嫩领
,
飞行,直至Rayak,并在Rayak和Baalbek之间盘旋。
À 9 heures, deux appareils de reconnaissance israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab en se dirigeant vers le nord.
9时,色列
军两架侦察机从Aalma al-Chaab上
侵犯黎巴嫩领
,
飞行。
Ces roquettes ont été tirées contre plusieurs centres civils et elles ont atteint jusqu'à la ville d'Ashkelon située dans le nord d'Israël.
些火箭弹射
若干平民中心地区,并且
延伸到
色列的阿什克伦市。
Entre 18 h 25 et 21 heures, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur des fermes de Chebaa occupées.
25分至21时,色列一架侦察机在被占沙巴阿农场上
侵犯黎巴嫩领
,
飞行,直至Rayak,并在Rayak和Baalbek之间盘旋。
Mais le prolongement de la dorsale médio-atlantique depuis l'Islande vers le nord, jusqu'à l'océan Arctique, est une zone dont il faut se préoccuper.
不过,大西洋中部海脊从冰岛延伸到
冰洋的部分是值得注意的区域。
Au nord-est, le colonel Yusuf entretenait des milices très entraînées à Garowe dans l'intention semblait-il de faire mouvement vers le nord pour reprendre Bosasso.
在东部,优素福上校在加洛威有强大的受过训练的民兵力量,据报企图
再取波萨斯索。
Bien que le Mexique soit un pays d'origine des émigrants qui se déplacent principalement vers le nord, il est également un pays de transit et d'accueil.
墨西哥是一个移徙者原籍国,他们大部分移徙;但是同时,墨西哥也是一个过境国和目的地国。
En septembre, le Programme alimentaire mondiale et ses partenaires ont distribué des vivres à près de 130 000 personnes à Mellit, Malha, Sayah et Kutum, dans le Darfour-Nord.
,粮食计划署和合作伙伴达尔富尔州Mellit、Malha、Sayah和库图姆的大约130 000民众分发食品。
Ils ont fait route vers le nord jusqu'à la mer à la hauteur de Chekka puis ils sont repartis en survolant la mer à la hauteur de Chekka.
机
飞行,在海域上
飞行至Shikka,然后从Shikka上
离去。
Pendant la même période, les Forces armées soudanaises auraient déployé des forces aériennes au Darfour-Nord à des fins de reconnaissance et d'appui logistique et pour bombarder des cibles.
与此同时,有报告称苏丹武装部队达尔富尔部署飞机用于侦察、后勤支持和炸弹袭击。
La ligne suit alors, en direction du nord, le pourtour de la mer territoriale de 12 milles marins de South Cay jusqu'à ce qu'elle rencontre de nouveau la bissectrice.
分界线然后沿着南礁岛12海里领海外部界限的顶端,直至再次与等分线相连接,此后分界线继续沿着
位角
前,直至一些第三国的权利可能受到影响的地区。
Le 12 juin, il a été rapporté que les forces ougandaises s'étaient retirées de Kisangani vers le nord et qu'une cessation des hostilités semblait avoir été mise en place.
6月12日,消息显示乌干达部队已从基桑加尼撤出,看来已实施了停火。
Entre 11 heures et midi, quatre avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais, survolé les fermes de Chebaa et mis le cap sur le nord.
至12时,4架色列战斗机在不同的高度入侵黎巴嫩领
,飞机从Chebaa农场上
进入,
飞行。
L'Érythrée a elle aussi commencé à redéployer ses forces vers le nord le 17 février, dans le cadre d'un processus qui aurait dû être mené à bien le 3 mars au plus tard.
同样,厄立特里亚于2月17日开始调动部队,
项调动应于3月3日完成。
Lors de la création d'Israël, il y a 61 ans, la plus grande partie des régions semi-arides étaient dégradées et le désert du Néguev avait littéralement remonté vers le nord, jusqu'au couloir Tel-Aviv-Jérusalem.
色列是在逾61年前建国的,当时其大部分半干旱地区都已经退化,内盖夫沙漠几乎
推进到特拉维夫——耶路撒冷走廊。
Le soldat érythréen, sur place, a informé les officiers de la MINUEE que les véhicules devraient revenir à Mai Aini et se rendre directement à Dekamhare par Mai Idaga, sur l'itinéraire principal.
在场的厄国防军士兵告知埃厄特派团人员说,车辆必须返回Mai Aini,并在主路上经Mai Idaga直接前去Dekamhare。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。