Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗材业内拥有


的领导地位,2006年更
获得了国家专利总局的专利金奖。
Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗材业内拥有


的领导地位,2006年更
获得了国家专利总局的专利金奖。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化的组成部分



的。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这


的
本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。
L'Afrique n'est pas une partie du problème, mais elle participe indéniablement de la solution.
非洲不
问题的一部分,而
解决办法中


的一部分。
Comment ne pas privilégier l'action collective, face à des comportements qui frôlent l'ignominie?
鉴于这种


的
耻行为,我们怎能不一道采取行动?
Les migrations internationales présentent effectivement des avantages indéniables pour le développement des pays.
确实,国际移
给各国的发展带来一些


的好处。
L'ampleur de cet écart reste à établir mais son existence est bien réelle.
该差距有多大
猜测的事,但它的存在



的。
C'est un fait irréfutable reconnu par tous les pays du monde.
这
世界上所有国家都承认的


的事实。
Leur productivité, leur efficacité et, en fin de compte, leur apport économique ne font aucun doute.
他们对生产率、效益以及最终对经济的贡献



的。
Cette logique est simple et incontournable.
这
一个简单却


的逻辑。
En cas de divergence entre un traité et une loi, la priorité du premier est incontestable.
如果某项条约与某项法律的规定不一样,前者享有


的优先地位。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
我认为


的
,国际法的意义从联合国成立以来已经成倍增加。
La Charte énonce clairement à plusieurs reprises les fonctions et les pouvoirs globaux et incontestables de l'Assemblée.
《宪章》在不同地方规定了大会全面和


的职能和权力。
On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.



的
,发生了某种胁迫的情况,这常常
出于安全考虑。
Des éléments de preuve abondants et irréfutables corroborent ces violations substantielles de l'Accord intérimaire par l'ex-République yougoslave de Macédoine.
有充足的、


的证据确证前南斯拉夫的马其顿共和国政府实施了上述严重违反《临时协
》行为。
Cette procédure comporte des amendements de quatre types : modifications de forme, éclaircissements non controversés, interprétation et changement.
增补机制包括四种类型:编辑修正、澄清至


的地步、解释和修改。
Il n'est pas contesté qu'un individu a des devoirs ou des responsabilités vis-à-vis de la société dans laquelle il vit.



的
,个人对于他和她所生活的社会负有职责或责任。
Les indéniables réussites de ces 20 dernières années nous montrent que, en dépit de l'adversité, l'être humain poursuit son ascension.
过去20年


的成就告诉我们,尽管有我们的悲伤,但
人类继续在向前迈进。
Shigeru, au début des années 1930, est déjà un jeune garçon de 9 ans au talent incontesté et à l'imagination débordante.
茂,在1930年代初,已经
一个孩子的9年


的天赋和
限的想象力。
Nous nous félicitons du fait que les deux Tribunaux aient enregistré des progrès incontestables dans l'exécution de leurs stratégies d'achèvement respectives.
我们欢迎两个法庭在实施各自的完成战略方面取得


的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。