Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广
欢迎
活动。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广
欢迎
活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不
欢迎
人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不
欢迎
食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不
欢迎
人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国
伟大
赛车手同样也是一位
欢迎
男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世

欢迎
法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档
欢迎
综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及

动是非常
欢迎
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个
欢迎
发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举
专题辩论是一个
欢迎
事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们
参与在促进和解和和平教育方面也是
欢迎
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个
欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议
对老任务进
审查是
欢迎
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股
成立因此将是
欢迎
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作
努力是
欢迎
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲
重视也是特别
欢迎
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是
欢迎
,我们支持其中提出
具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出
每一点努力,都是
欢迎
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不
欢迎
发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点
强调是非常
欢迎
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。