Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.
我研究的这些理论性要两条途径。
Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.
我研究的这些理论性要两条途径。
Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字综合住户统计
查。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字综合住户统计
查。
La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
定义《维也纳条约法公约》。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête sur les ménages.
有关数字综合住户统计
查。
Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文《电子订约公约》第16条。
Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文《电子订约公约》第18条。
Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文《电子订约公约草案》第16条。
Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文《电子订约公约草案》第18条。
Les méthodes utilisées pour collecter des données sanitaires sont extrêmement diverses.
卫生数过各种方式收集,它们
许多来源。
Certains objectifs étaient repris directement du plan à moyen terme, d'autres non.
一些目标直接中期计划,而另一些则不是。
Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des États-Unis (www.nsf.gov).
定义美国国家科学基金会(www.nsf.gov)。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文《雅典公约》第23(6)条。
Cette disposition est reprise du paragraphe 23-6 de la Convention d'Athènes.
这一条文《雅典公约》第23(6)条。
Or ces populations tirent la majeure partie de leurs revenus des ressources naturelles.
然而,这些人口收入的大部分于
然资源。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文《雅典公约》第23 (6)条。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词说明,但将使建议对立法者更清楚。
Texte repris de l'ancien article 72, paragraphes 5 et 7 a).
案文原第72条第5款和第7款(a)项。
Texte repris de l'article 72, paragraphes 5 et 7 a).
案文第72条第5款和第7款(a)项。
Celles de 2003 (1er trimestre) sont issues de l'Enquête générale sur les ménages.
而二〇〇三年第一季的数字则综合住户统计
查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。