En outre, on s'efforçait de resserrer la collaboration avec le secteur privé.
此外,还努力加强同私协作。
En outre, on s'efforçait de resserrer la collaboration avec le secteur privé.
此外,还努力加强同私协作。
Les ONG ont également fait état d'un renforcement de la collaboration avec ces secteurs.
非政府织也报告增强了与这些
协作情况。
Le Comité s'emploie à obtenir la collaboration du secteur privé pour l'exécution de ses activités.
委员会应在开展活动方面争取私协作。
Le Comité s'emploie à obtenir la collaboration du secteur privé pour l'exécution de ses activités.
委员会应在开展活动方面争取私协作。
La FAO a continué de renforcer sa collaboration avec les sociétés d'exploitation forestière privées.
粮农织继续加强与森林业私
协作。
La prévention de la violence contre les enfants est plus efficace lorsque les acteurs concernés collaborent.
各协作时,暴力侵害儿童
预防最有效。
L'importance d'une collaboration avec les ONG et le secteur privé est plus largement reconnue.
对与非政府织和私
开展协作活动
重
性,有了越来越多
认识。
L'accent est mis sur le rôle de l'approche intersectorielle et sur la nécessité de disposer de données fiables.
报告强调跨协作
作用以及收集可靠数据
性。
Là ou la collaboration intersectorielle est devenue réalité, les bénéfices pour la santé ont été considérables.
在这种间协作很成功
地方,卫生方面
利益就很大。
Les forces de l'ordre chinoises ont collaboré avec leurs homologues à l'étranger et obtenu des résultats notables.
中国执法与境外执法
进行协作,取得了显蓍成绩。
Enfin, certains pays ont reconnu qu'il fallait renforcer la collaboration avec le secteur privé (Hongrie et Jamaïque).
有些国家确认须加强与私
协作(匈牙利和牙买加)。
Cette ONG a fait la preuve de son aptitude à travailler en collaboration avec les secteurs public et privé.
这个非政府织已表现出它与公私
协作
卓越
能力。
Quarante organisations constituent les groupes de réflexion utilisés comme mécanismes de consultation pour la collaboration avec chaque secteur.
由40家织
成
重点小
,是各
之间协作
磋商机制。
L'Office s'appuiera sur ces initiatives pour faire de la coopération interdépartementale une pratique à l'échelle de l'Office.
工程处将在这些现有举措基础上进一步采取办法,使间协作成为全工程处
既定做法。
Le resserrement de la collaboration entre les secteurs se heurte à certains obstacles sur lesquels il faudrait se pencher.
在鼓励各方加紧间协作方面,存在一些问题,都需
解决。
Il a également souligné l'importance de la coopération avec les autorités hydrographiques des États pour uniformiser la collecte de données.
并强调须与各国水文学主管
协作,推动数据收集标准化方面
合作。
Il continuera d'en être ainsi et la collaboration avec les services d'audit interne d'autres organismes des Nations Unies se poursuivra.
这一办法,以及与执行局和联合国其他织内
审计事务
协作将在项目厅继续下去。
Il ne faut pas sous-estimer les incidences que l'utilisation de ces moyens d'information et de collaboration ont sur les secteurs productifs.
利用这种信息和协作手段对生产影响是不可低估
。
La prophylaxie anticholérique doit mobiliser la collaboration de secteurs intégralement liés par ailleurs à plusieurs objectifs du Millénaire pour le développement.
霍乱防治需各个
开展协作,并与几个千年发展目标有紧密
联系。
La Belgique a une très longue tradition de collaboration avec le secteur pour ce qui concerne la politique des soins de santé.
关于医疗卫生服务政策,比利时拥有极其悠久与医疗卫生
协作
传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。