Toutefois, il n'est actuellement en mesure d'appuyer qu'une demande de don sur 15, ce qui laisse chaque année sans financement des centaines de projets valables.
但是,前基金只能为申请项
十五分之一提供资金,因此每年有千百个有价值
项
无法得到资金。
Toutefois, il n'est actuellement en mesure d'appuyer qu'une demande de don sur 15, ce qui laisse chaque année sans financement des centaines de projets valables.
但是,前基金只能为申请项
十五分之一提供资金,因此每年有千百个有价值
项
无法得到资金。
" Dans l'eau, des cylindres de l'eau."Drink Directement de boire l'eau n'est utilisée que par vous, "mis en bouteille d'eau, d'électricité Immersion" coût total "," quinzième ""!!!!
"自来水进,桶装水出".饮用直饮水仅仅是您用"桶装水,电开水器"总费用““十五分之一””!!!!!!!
Nous affirmons que l'important potentiel restant dans les pays en développement et en transition peut être mis en valeur au profit de ces pays, en gardant à l'esprit que la population pauvre de la planète n'utilise qu'un vingt-cinquième de l'énergie consommée par la population riche.
我们一致为,鉴于世界上贫困人口
能源消费仅为富人
二十五分之一,应该开发利用发展
国
和经济转型国
巨大
剩余水电潜力,以造
于这些国
。
Elle est portée aux deux tiers de ladite rémunération journalière de base, sans pouvoir dépasser le quarante-cinquième de la rémunération mensuelle maximale ci-dessus, à compter du trente et unième jour qui suit l'arrêt de travail, lorsque le salarié a trois enfants ou plus à charge au sens de la législation fixant le régime des prestations familiales.
如果按照建立利计划
法律规定相关工人有三个以上需抚养
子女,那么在解聘后
第31天其日津贴可增至基本工资
三分之二,但不得超过上述最高月工资额
四十五分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。