Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.
如果情况一如所料,我恳请你们这一机
。
Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.
如果情况一如所料,我恳请你们这一机
。
Les difficultés inhérentes à la mondialisation sont plus nombreuses que les possibilités offertes.
化带来的挑战远大于可以
的机
。
Une utilisation rationnelle de l'assistance technique suppose que l'on sache comment profiter de ces possibilités.
有效使技术援助涉及懂得如何
这样的机
。
Il faut élargir les capacités pour permettre à ces pays de tirer parti de tous ces débouchés.
我们所需要作的是增强这些国能够
这些机
的能力。
Pour que les pauvres puissent saisir toutes les possibilités créées par le développement, leur nutrition doit absolument s'améliorer.
改善营养是穷人充分发展带来的机
的先决条件。
Cet objectif pourra être atteint en menant une action gouvernementale et sociale concertée pour améliorer les chances des plus défavorisés.
只有在整个政府和更大范围内开展工作,改善处境最不群体的生活机
,才能实
这个目标。
Certains intervenants ont fait valoir la nécessité de renforcer l'aide pour le commerce afin de pouvoir tirer parti concrètement des débouchés.
一些发言者指出必须扩大贸易援助,以确保能够切实市场机
。
Au début de ce débat, Monsieur le Président, vous avez montré votre détermination à tirer le meilleur parti de cette occasion.
主席先生,在辩论一开始,你便表示了充分这一机
的决心。
Telle est la voie à suivre pour saisir cette occasion historique de créer une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient.
这将是一条使我们有能力这次历史性机
来实
中东
面、公正与持久和平的道路。
Pour tirer le meilleur parti de la mondialisation, les pays en développement doivent disposer d'une main-d'oeuvre qualifiée et des structures d'appui nécessaires.
受过良好培训的人力资源和支助性的机构能力是发展中国化带来机
的根本。
D'autres peuvent y perdre car les secteurs dans lesquels elles travaillent ne sont plus rentables ou parce qu'elles sont incapables d'exploiter les possibilités offertes.
其他人则可能遭受损失,或者因为她们工作的部门变得无可图或者因为她们不能
机
。
Beaucoup de ces pays ont eu du mal à exploiter leurs avantages relatifs implicites pour profiter concrètement des possibilités offertes par la mondialisation.
许多国发
它们很难将其固有的比较优势转化为能够
化机
的有形
益。
Le rapport aurait pu être très différent si la direction palestinienne avait profité de cette occasion historique pour promouvoir le bien-être de son peuple.
如果巴勒斯坦领导人能这一历史机
促进其人民的福祉,该报告将会截然不同。
Des immigrants ont parfois réussi en rentrant chez eux à y introduire le changement et à y susciter l'esprit d'entreprise par l'exploitation des opportunités technologiques.
在有些国,移民——有时回到祖国——已成为
技术机
进行成功变革和创业的开路前锋。
Toutefois, il est tout à fait manifeste qu'à ce jour, l'ONU n'a pas été capable de relever efficacement les défis ni de réaliser les possibilités latentes.
然而,很明显的是,联合国迄今尚未能有效应对这些挑战或这些机
。
Mais encore faut-il, pour pouvoir tirer parti de ces possibilités, qu'ils mangent à leur faim, qu'ils soient en bonne santé et qu'ils sachent lire et écrire.
然而,他们能够这些机
的程度取决于他们是否营养良好、身体健康和识字。
Les programmes régionaux sont surtout conçus pour traiter des besoins et des possibilités qui surgissent au niveau régional et pour appuyer directement les programmes de pays.
区域方案的设计主要是区域级别的机
,满足区域需求,并直接支助国
方案。
Toutefois elles sont l'occasion de faire progresser l'accès à l'école et de s'attaquer aux obstacles qui empêchent les enfants de profiter des possibilités qui s'offrent à eux.
它们创造了各种机,有助于推动平等享受教育,解决阻碍学生
有机
的制约因素。
Beaucoup d'entre eux ont eu du mal à faire de leurs avantages comparatifs implicites des avantages concrets leur permettant de maximiser les chances offertes par la mondialisation.
其中许多国发
它们很难把自己隐含的相对优势转化为能够
化机
的有形
益。
Le redéploiement de postes permettrait de centrer le sous-programme sur l'amélioration des capacités de production des pays en développement pour leur permettre de tirer parti des occasions offertes.
员额的调动将使次级方案能够注重提高发展中国的生产能力,使其能够
提供的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。