Des obstacles se sont trouvés sur ma route.
在我人生道路上曾出
过困难。

新问题。
一个新问题.Des obstacles se sont trouvés sur ma route.
在我人生道路上曾出
过困难。
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他的账目出
漏洞。
Il apparaît à ma grande surprise.
大大出乎我的意料,他出
。
Il m'a surprise en pyjama.
他突然出
,我正穿着睡衣。
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技

么时候出
的?
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.
在这段时期,随着工业化和城市化的出
,新的社会步伐创造
交替工作与休息,自由时间大大减少。
Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.
可以解决抛光过程中出
的一些问题。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出
在照片上。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体的家庭星座出
。
Les cucurbitacées sont apparues très tôt sur le continent américain.
洲大陆上很早就出
葫芦科植物。
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014年才能出
在大银幕上。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出
1984年洛杉矶奥运会。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出
就足以让他们惊慌失措。
Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.
有鉴于这种情况,法国出
一种“大学生住宅”系统。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出
过,但
不在意。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出
叫人觉得又严肃又可怕。
Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.
然而如果出
交通意外的话,刑事追究也确实难免。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下
, 从影子中出
的一个朋友将接替你的位置.
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
这里就
小王子在地球上出
,然后又消失的地方。
Je souhaite à chacun personne qui l'aime beaucoup dans sa vie,il peut paraître plus tôt.
愿每个人生活中最爱的人,会最早出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。