Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
Il n'y avait personne,ou presque.

 人也没有,或者说几乎
人也没有,或者说几乎
 人也没有。
人也没有。
C'est presque sûr!
这几乎 确定的事!
确定的事!
Il s’est vendu presque partout dans le monde, à deux exceptions près.
几乎全世界都买了这部影片的拷贝, 有
有
 国家
国家 例外。
例外。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想说,这 故事
故事 悲怆的,几乎
悲怆的,几乎 不真实的。
不真实的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这
 同义词之间有
同义词之间有 种几乎难以觉察的色彩差别。
种几乎难以觉察的色彩差别。
L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,

 几乎完美的执行。
几乎完美的执行。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过 公里了。
公里了。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me的兴奋 真心的。因为我
真心的。因为我 直
直

 几乎不会骂脏话的人。
几乎不会骂脏话的人。
Avec la concurrence du supermarché voisin, la vente de mes articles est devenue presque nulle.
由于临近超市的竞争,我的商品几乎卖不出去。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我们有几乎相同的情感生活,这 美丽的女孩。
美丽的女孩。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎
 门艺术。
门艺术。
On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.
给他上了 道好菜, 可他几乎碰也没碰。
道好菜, 可他几乎碰也没碰。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形

 几乎圆,但毕竟不
几乎圆,但毕竟不 圆的形状。
圆的形状。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了 半。
半。
J’ai volé un peu partout dans le monde.
我几乎飞遍了全世界。
Dans le Choletais, chaque village ou presque a son atelier.
在绍莱特,几乎每 城镇都有自己的工厂。
城镇都有自己的工厂。
Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.
没错。外国人出行几乎同巴黎人 样方便。
样方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。