Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法
让他出
。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法
让他出
。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
法
判处一人死刑。
Enfin, la Cour martiale est compétente pour les procès militaires.
最后,法
负
审判。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
法
本身也不是独立于行政机关。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计法
将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际法
进行审理。
Ceux-ci ont fait appel de la décision rendue auprès de la Haute Cour militaire.
这些官
高级
法
出了上诉。
M. Robinson a également instruit des affaires devant des tribunaux militaires.
鲁滨逊先生还在法
从
诉工作。
En ce qui concerne le recours aux tribunaux militaires et aux juridictions d'exception.
关于法
审判和特别管辖权问题。
Ses avocats ont contesté les poursuites dont il faisait l'objet devant la juridiction militaire.
他的律师拒绝在法
诉。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是法
管辖权一般性规则的例外。
Le prochain rapport contiendrait une typologie de la diversité des tribunaux militaires.
下一次报告将列出各种法
的类型。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用法
审判平民的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常法
的权限。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,法
不应有权审讯平民。
L'État partie devrait abolir la juridiction militaire pour les crimes ordinaires.
委员会应当废除法
审讯普通罪行的情况。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
法
判定犯有各种刑
罪行的23人被处决。
Des poursuites disciplinaires et pénales ont été engagées contre les intéressés par le Tribunal militaire.
法
对当
人进行惩罚性或刑
追究。
D'autres questions, comme la réforme de la Cour d'ordre militaire, restent pendantes.
不过,例如改进法
的其他改革措施尚未实行。
Il a été conduit au parquet général près la Cour d'ordre militaire.
被捕后,他被带到法
检察官办
处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。