有奖纠错
| 划词

Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.

1898年1月10日,法庭让他出庭。

评价该例句:好评差评指正

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用法庭审判平民做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.

换言之,其权力超过了正常法庭权限。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

法庭管辖权一般性规则例外。

评价该例句:好评差评指正

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权法庭正也

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.

审判Abbassi Madani法庭根据阿尔及利亚法律设立

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.

16日,高等法庭驳回了其中两名被拘留者上诉。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.

法庭应该司法系统一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.

从原则上讲,法庭应有权审讯平民。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.

另外,如果所涉及者平民又未成年人,这些保护性安排则排除了法庭管辖。

评价该例句:好评差评指正

Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.

Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被法庭指控犯有刑罪行。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.

法庭本身也独立于行政机关。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.

另外,如果所涉及者平民又未成年人,这些保护性安排则排除了法庭管辖。

评价该例句:好评差评指正

Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.

三个法庭(其中一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.

刚果武装部队前司令被法庭判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.

法庭判定犯有各种刑罪行23人被处决。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.

法庭判处一人死刑。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.

预计法庭将在几天内作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.

这场悲剧应该由国际法庭进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.

这两部法律都明确规定平民法庭管辖范围之内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

对于德雷福也是如此,他被秘密事法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.

,德雷夫被传唤到事法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Un conseil de guerre vient, par ordre, d'oser acquitter un Esterhazy, soufflet suprême à toute vérité, à toute justice.

事法庭竟奉命判埃特哈齐这种人无罪,这是对真理与公义一大污辱。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便召开事法庭

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读事法庭上宣读书,任何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’une fut mise en fourrière ; l’autre fut plus tard un peu poursuivi devant les conseils de guerre comme complice.

车子被没收,人后事法庭当作同谋犯交付审讯。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je ne parle même pas du choix toujours possible des juges.

我所不涉及事法庭法官选择(选择他们方式可以有所不同)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Annonce faite aujourd'hui par un tribunal militaire israélien.

以色列事法庭今天宣布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Ahed Tamimi comparaissait une nouvelle fois ce lundi devant la cour militaire d'Ofer.

Ahed Tamimi周一再次出现Ofer事法庭上。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Comment a-t-on pu espérer qu'un conseil de guerre déferait ce qu'un conseil de guerre avait fait ?

难道有人会期待一个事法庭推翻另一个事法庭判决?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le dernier conseil de guerre fut celui devant lequel comparut le général José Raquel Moncada.

最后一次事法庭是何塞·拉奎尔·蒙卡达 (José Raquel Moncada) 将出现事法庭

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Si vous avez quelque chose à dire, allez le dire devant le conseil de guerre.

如果你有话要,就去事法庭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Toujours en Egypte, la cour d'assises militaire a libéré 226 supporteurs du club de football égyptien Zamalek.

同样埃及,事法庭释放了埃及足球俱乐部Zamalek226名支持者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Khalida Jarrar est reconnue coupable d'incitation à la violence et au terrorisme, par un tribunal militaire israélien.

Khalida Jarrar被以色列事法庭判定煽动暴力和恐怖主义罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.

第一次事法庭判决或许是不明智,而毋庸置疑是,第二次事法庭有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le sergent américain Bergdahl, a comparu aujourd'hui devant un tribunal militaire du Texas, pour désertion lorsqu'il était en mission en Afghanistan.

美国中士伯格达尔今天德克萨事法庭出庭,阿富汗服役期间开小差。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le président Nicolas Maduro a annoncé hier l'arrestation de trois généraux de l'armée de l'air, ils ont été présentés devant un tribunal militaire.

总统尼古拉·马杜罗(Nicolas Maduro)昨天宣布逮捕三名空,他们被带到事法庭

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ont rendu une sentence inique, qui à jamais pèsera sur nos conseils de guerre, qui entachera désormais de suspicion tous leurs arrêts.

他们判决如此不公平,会严重影响未事法庭,并让他们所做决定启人疑窦。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le président du conseil de guerre entama son discours final et Arcadio ne s'était pas rendu compte que deux heures s'étaient déjà écoulées.

事法庭院长开始了他最后一次演讲,阿卡迪奥还没有意识到两个小时已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Le jugement rendu ce lundi, 15 mois de prison ferme et 2500 euros d'amende, est dénoncé comme totalement arbitraire, venant d'un tribunal militaire israélien.

周一作出判决,15个月监禁和2500欧元罚款,被谴责为完全武断,自以色列事法庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接