Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是
关键
刻。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是
关键
刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现
,
议程的发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,
些举措显示你致力于
一关键
刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,
几次关键
刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你
样一
关键
刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决的关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何
才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,
是一
历史性的关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键
刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一
有
的关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一
关键
刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正
经历其历史上的一
关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现
是一
关键
刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键
刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将
联合国的一
关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
份评价报告是
危地马拉的关键
刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处
它的历史上的一
关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
不到两
月的
间里,阿富汗将进入总统选举的关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
项评估是
危地马拉的一
关键
刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整
国际社会而言,
都是一
关键
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。