Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
生,这些举措显示你致力于在这一刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,决的刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社会来说,这是一个历史性的刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利的刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东生(中国)说,委员会的工作正处于一个刻,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个刻,不应该丧失机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国的一个刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉的刻提出的。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它的历史上的一个刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月的间里,阿富汗将进入总统选举的刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉的一个刻作出的。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个刻。
L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.
联合国正处于其历史上的一个刻,实际上正处于十字路口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时他肩负的中家事务又非常繁重。
Donc là, moment crucial, je vais rajouter le cacao.
这关键时,我要加入可可。
Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.
所有这些,都为描述一个关键时而准备的。
Fabio Amador arrive à un moment clé des fouilles archéologiques.
Fabio Amador在一个考古发掘的关键时来到了这里。
Aujourd'hui, vous êtes à nouveau à Beijing, à un moment critique des relations sino-françaises.
现在又逢中法关系的关键时,次 来到中。
Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.
博比尼审胎斗争的关键时之一。
Ce sont là des crises fatales.
这儿便生死存亡的关键时。
Sélectionner les moments clés du procès pour que les gens aient l'impression de l'avoir vécu, eux aussi.
挑选庭审中的关键时,让人们也能感受到现场的氛围,就像他们亲自经历过一样。
Ses craintes s’étaient-elles réalisées ? Felton, soupçonné par le baron, allait-il lui manquer au moment décisif ?
她先前的担心难道真的成了事实?费尔顿受到了怀疑,他会在关键时把她忘了么?
Peut-être t'arrive-t-il d'avoir l'impression d'être constamment distrait et de remettre à plus tard au moment le plus important.
也许你常常觉得自己总分心,并在关键时拖延。
Chef, moment important, vous allez choisir dans votre brigade le candidat qui a réalisé l’assiette la plus convaincante visuellement.
关键时到了,主厨要从队伍里挑选出那道视觉效果最好的菜品。
Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.
玛蒂尔德为了这关键时,还留了一封德·某某主教大人的亲笔信。
C'est le moment, il ne faut pas lâcher. C'est le moment, il ne faut pas lâcher.
这关键时,不能松懈。
C'est le grand moment, aujourd'hui, on va s'amuser, ils sont pantrés.
今天关键时了,我要尽情享受,他们已经准备好了。
Et là, ça fait du bien, je me sens épaulé, il me donne les bons conseils au bon moment.
这感觉真好,我感到有支持,他总在关键时给出正确的建议。
C'est le grand moment, c'est mon épreuve.
这关键时,这我的挑战。
Ce sont également des moments clés pour conclure des accords commerciaux, pour signer des contrats, pour établir des relations professionnelles.
这也来达成商业协议、签署合同、建立商务关系的关键时。
Dans le suivi d'une valise, il y a plusieurs moments critiques.
在跟踪一个手提箱时,有几个关键时。
C'est la dernière ligne droite et pour les rouges, c'est surtout le moment de vérité.
这最后的延伸,对于红魔来说,这首先关键时。
Pour les blancs, c'est le moment de vérité.
对于白人来说,这关键时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释