Je suppose qu'il voulait dire à moyen ou à court terme.
我假释巴基斯坦代表指是短期到
期。
Je suppose qu'il voulait dire à moyen ou à court terme.
我假释巴基斯坦代表指是短期到
期。
Le comité formule des recommandations à l'intention du Gouverneur4.
假释裁决委员会向总督提出建议。
Les décisions de la Commission peuvent elles-mêmes être revues par la Haute Cour.
假释委员会决定本身可以由高等法院进行审查。
Dans l'attente d'une décision judiciaire, l'intéressé a été libéré sous caution.
就这个案件做出裁决之前,他获得有条件假释。
Il omet délibérément toute référence aux décisions judiciaires concernant le rejet de ses demandes.
提交人向委员会提供
资料
有意不提及驳回他假释请求
司法裁决。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期长短绝不是假释
先决条件。
R (Roberts) c. Parole Board UKHL 45, par. 144.
R(罗伯茨)诉假释裁决委员会UKHL 45,第144段。
Un certain nombre d'États ont aussi évoqué les mesures de probation et de libération conditionnelle.
一些国家还提及了缓刑措施和假释。
Tous ces leaders bénéficieront d'une liberté provisoire quelques jours plus tard.
这些领导人均数日之后获假释。
Enfin, le Gouvernement du Zimbabwe a indiqué que Lovemore Madhuku a été libéré sous caution.
最后,津巴布韦政府通报说,Lovemore Madhuku已获假释。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化原因是无罪释放、假释和刑满出狱。
Le tribunal a recommandé que l'auteur soit habilité à demander une libération conditionnelle après 2 ans d'emprisonnement.
地区法院建议提交人服刑两年后有资格被考虑假释。
Dans les cas des auteurs, une période standard de 10 ans s'applique à chacun d'eux avant que les examens ne commencent.
提交人
案件
,
开始进行审查以前,对他们所有
人一概适用10年无假释期。
En outre, plusieurs prisonniers ayant purgé plus du quart de leur peine ont bénéficié d'une libération conditionnelle.
此外,一些服刑超过刑期四分之一囚犯获得了假释。
Le tribunal a recommandé que l'auteur soit habilité à demander une libération conditionnelle après 2 ans d'emprisonnement.
地区法院建议提交人服刑两年后有资格被考虑假释。
Faute de pouvoir l'isoler ou le libérer, la direction espère pouvoir le faire bénéficier de la liberté conditionnelle.
由于不能将他单独拘留或将他释放,监狱当局希望能安排假释。
Il a été placé sous un régime moins sévère constituant une étape préalable à la libération conditionnelle.
他被置于一种最低安全措施制度之下,作为假释第一步。
À cet égard, il lui recommande de prendre des mesures, en particulier, pour
委员会深切关注到,年仅九岁儿童也可能被判处无期徒刑,而且没有机会假释。
Il n'y a pas de discrimination envers les personnes en régime de semi-liberté ou qui bénéficient d'une libération conditionnelle.
受部分监禁或得到假释人不存
歧视。
L'autre solution pour désengorger les prisons est la mise en liberté conditionnelle, appliquée de manière objective et transparente.
减少监狱拥挤另一个方法是客观和透明地实行假释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。