En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.
全球预防趋势继续持上升。
En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.
全球预防趋势继续持上升。
Cela demande de la retenue à un moment où la retenue est particulièrement difficile.
越是难以持克制越要克制。
Les prix et les taux de change sont restés stables.
价格和汇率持稳定。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他们继续持密切的关系。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府持这
势头。
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社会的形势持稳定。
À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.
近几年,全球状况
持稳定。
Les responsabilités de la Division agissant au nom du Contrôleur resteraient les mêmes.
该司代表主计长的责任持
变。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力持这
势头。
Garder le cap n'est de toute évidence pas seulement un impératif politique.
持航
是
项政治要求。
La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
重新融入社会措施全球推行率持平稳。
En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.
关于重返社会,全球情况持稳定。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂持接触。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
持环境署目前的形式,同时予以加强。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做是否能使其持
致性?
Nos deux pays cultivent des liens étroits de coopération et d'amitié.
两国持着密切的合作和友好关系。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了持外交领域的性别均衡。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这做法可与行政当局
持
断对话。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来持希望和高度乐观。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
持这种联系的决定本身就是
种自决的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。