Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网人数,包括女性
人数在其他国家也增长很快。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网人数,包括女性
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
如有需要
要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足的需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些道路的关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点能是土地
之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场的暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有
感到更大
。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
前全国约6 000名
受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息的生产和
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们的主要危险群体是注射毒品。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋的
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度的应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术的接受或
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响的是的思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务的个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。