Il indique que c'était lui qui s'en occupait et qu'elle avait dû être hospitalisée à la suite de son arrestation.
提交人一直在照料她,在他被捕不能再照料她时,她不得不住进院。
Il indique que c'était lui qui s'en occupait et qu'elle avait dû être hospitalisée à la suite de son arrestation.
提交人一直在照料她,在他被捕不能再照料她时,她不得不住进院。
Le règlement prévoit que le Ministre doit prendre une décision sur le placement dans un service d'hôpital psychiatrique "dès que possible".
条例规定司法部长必有关“尽快”住进精
院部门的决定。
3 L'auteur note que l'État partie oublie de mentionner qu'il a été opéré d'une tumeur de la glande pituitaire et qu'il a dû être transféré à l'infirmerie de la prison.
3 提交人指,缔约国未提及他曾做过一次垂体肿瘤手术,
时他不得不住进监狱
院。
Au cours des dernières décennies, des fonds importants ont été alloués pour veiller à ce que les malades mentaux puissent vivre dans des chambres particulières dans les hôpitaux psychiatriques et à ce que leur séjour à l'hôpital devienne en général plus bref.
近几十年来,丹麦划拨了大量资金用以确保精患者可以住进精
院单人
房,并使他们通常住院治疗的时间得以缩短。
Afin de garantir réellement aux femmes vivant dans les campagnes l'accès aux services de maternité, le Ministère de la santé assure des services de consultation où les patientes à risque élevé sont évaluées et où tout est organisé de sorte que ces patientes puissent être admises à l'hôpital central bien avant la date prévue pour l'accouchement.
为了确保农村妇女能够有效获得产科服务,卫生部开设了诊所,对高风险人进行检查,并做好准备,使这类
人在预产期之前提早住进总
院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。