Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才一
。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才一
。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的。如此一来,他明白了一切。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的和聚
的时节。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一单独
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这给我留下了美好的
。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
从这
以后,路路通和费
斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
从那
后,她们经常一起交谈。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这很重要。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
从那
后,他们经常一起交谈。
Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.
他们同我们,继续同政府代表进行讨论。
Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.
政府还邀请各国外交使团在內比都与我。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两
的保证受到广泛欢迎。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
Un fonctionnaire américain est resté présent tout au long de chacun de ces entretiens.
在所有中,始终都有一名美国官员在场。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局的晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书
,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
La délégation est restée cinq jours à Goma, où elle a rencontré tous les intéressés.
代表团在戈马访问了五天,与冲突各方。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。