Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
比如说,我那些猎人就有一种仪式。
Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.
比如说,我那些猎人就有一种仪式。
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
人们跳起舞,用仪式询问未来。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参仪式。
Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.
法国前驻华使出席了此次仪式。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入仪式发生在非洲
一个村庄里。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是性
,
部分人都希望有一个仪式。
Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.
他们举办了订婚仪式。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位法官
就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参了国庆节
阅兵仪式。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日阅兵仪式对于中国人来说是个十分重
活动。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参这个仪式是不合适
。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主
堂中进行洗礼仪式。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式现在开始!
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼礼堂进行。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好方案有序进行。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参这个
仪式
奇里古怪
人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。