有奖纠错
| 划词

Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

比如说,我的那些猎人就有一种仪式

评价该例句:好评差评指正

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

人们跳起舞,用仪式询问未来。

评价该例句:好评差评指正

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.

很多法国人自称徒 ,却不参加宗教仪式

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.

法国前驻华大使出席此次仪式

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教仪式发生非洲的一个村庄里。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论宗教性质的,大部分人都希望有一个仪式

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.

他们举仪式

评价该例句:好评差评指正

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

一位大法官的就任仪式

评价该例句:好评差评指正

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加国庆节的阅兵仪式

评价该例句:好评差评指正

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日的阅兵仪式对于中国人来说个十分重大的活动。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式不合适的。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一步表示:这个孩子将教堂中进行洗礼仪式

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式开始!

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.

整个仪式通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。

评价该例句:好评差评指正

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后席发表几句话。

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

评价该例句:好评差评指正

Un panorama de la cérémonie de mariage.

婚礼仪式全景图。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好的方案有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ce rituel de bienvenue comprend trois cérémonies.

这个包括三项活动。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Qu'est-ce qu'un rite? dit le petit prince.

" 是什么?" 小王子问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est quasiment un rite de passage que certains considèrent comme sacré.

有些认为这是一场神圣的成

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai de la chance, alors c'est un véritable rituel.

我很幸运,所以这对我来说很有感。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

那天你会做什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

- 那天您会做些什么呢?有什么特别的吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Meilleur accueil de la planète, je pense, hein!

这应该是地球上最好的了吧!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?

您能向我们解释是怎么进行的吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors en Afrique, on a beaucoup de cérémonies.

在非洲,我们有许多

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.

近桌子,他们见了签名

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, c'est l'ouverture du Festival international du cinéma, à Cannes.

今天是戛纳国际电影节开幕

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le 6 janvier, on célébrait ainsi les Dieux Grecs, d’où le mot Epiphanie.

因此,1月6日,我们为希腊的神举行,这就是Epiphanie一词的来源。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Dans la salle du restaurant. Corinne et Bernard font des préparatifs pour le vin d’honneur.

在餐馆的房间里,Corinne 和 Bernard在为祝酒做准备。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.

每次后,尤其是在农村,都有一顿节日的盛宴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.

2019年,她在市政厅的一个上成为荣誉公民。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.

巴黎正在举行一场盛大的,我们已经连线Tony Estanguet。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.

这些神圣的战争极其化,但关于这些目标仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des carnavals ou des processions s'intègrent dans des rites chrétiens, qui sont réappropriés.

节或游行被纳入基督教,被重新使用。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ah oui, le petit bonnet rose de La Cérémonie.

哦,是的,《》中的小粉帽。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.

法老死后,他们的遗体会被制成木乃伊,并被各种祭品包围,以配合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接