Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要
趋势。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要
趋势。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取致行动,大大增加对保健和教育
投资,以期向发展中国家
穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要
群体。
La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.
程序将保持其机密性,以期增强与所涉国家合作。
Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.
正在进步研究
些有益
,以期将它们付诸实施。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
其中之就是委员会必须重新界定其工作
法,以期确保它们是可持续
。
La Malaisie invite donc instamment l'AIEA à examiner cette question, afin d'y trouver une solution.
因此,马来西亚敦促原子能机构研究题,以期找到推动
题
办法。
Elle a promulgué plusieurs directives pratiques visant à accélérer les procédures contentieuses.
法院颁布数项程序指示,以期加快处理诉讼案件。
L'Espagne espère peut-être qu'elle pourra, à une date future, relancer le conflit de souveraineté.
西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端。
La MINUSTAH s'emploie à renforcer les procédures pour améliorer l'exercice de son mandat.
联海稳定团正努力加强程序,以期更好地执行任务。
Aide à la commercialisation en vue d'une utilisation efficace du système de récupération.
鼓励促销,以期有效发挥废物利用作用。
De nombreuses recommandations ont été formulées en vue de renforcer la concurrence en Jamaïque.
该报告提出了许多,以期加强牙买加境内
竞争活动。
Le FNUAP établit des centaines de partenariats à tous les niveaux dans l'exercice de ses fonctions.
人口基金在所有各级结成数百个伙伴关系,以期完成其工作。
Des discussions ont été engagées avec ces pays afin d'obtenir des financements nationaux à cette fin.
已开始与些国家进行商讨以期获得国家为此提供
资金。
À la section IV, on examine plusieurs solutions possibles pour assurer la complémentarité des principaux instruments.
报告第四节提供了些政策备选
案,以期增强主要文书
互补作用。
Les activités des programmes régionaux et interrégionaux s'inscriront dans ce cadre afin d'appuyer les programmes de pays.
将把区域和区域间活动纳入此框架,以期支助国家
案。
Nous exhortons le Royaume-Uni à acquiescer à la reprise des pourparlers bilatéraux pour régler cette importante question.
我们敦促联合王国同意恢复双边谈判,以期解决重大
题。
De grands efforts restent toutefois à faire pour une application systématique des Principes directeurs sur le terrain.
然而,必须作出进步
努力,以期确保在实地
贯地运用《指导原则》。
Il serait utile qu'il puisse rapidement consulter MM. Gambari et Pinheiro afin que leurs initiatives se renforcent mutuellement.
如果他能尽快与甘巴里先生和皮涅罗先生进行磋商,将是有益
,以期使他们共同加强他们
努力。
Le Groupe continuera d'appliquer des modalités mutuellement acceptables en vue d'accélérer l'échange d'informations avec le gouvernement concerné.
专家小组将继续寻求以互相同意式展开工作,以期加速与有关各国政府
信息交流。
On peut tirer parti des connaissances et des bonnes pratiques autochtones pour accroître au maximum les avantages.
土著知识和现有
良好做法可相辅相成,以期达到最大效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。