Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比前更坏了。
Ma vue est plus mauvaise que jadis.
我的视力比前更坏了。
Je vendais des fruits et des légumes.
我前卖些水果和蔬菜。
Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.
前,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天前您就应该交给我们的。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉前反复出现过,但是不在意。
Autrefois, il se promenait chaque jours après avoir fini son devoir.
4、前,每天写完作业后,他都要
。
Autrefois, il était un écrivain inconnu .
前,他是个不著名的作家。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像很不错的样子。
Je veux acheter un nouveau portable, je n’aime plus l’ancien.
我想再买个手机,前的那个我不喜欢了。
Mais je ne dejeune jamais avant midi, le moment ou je me leve.
"可是中午前我从来不吃东西,我中午才起床。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
她前一向在她母亲跟前生活。
A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.
显然,法国人不会像前一样消费了。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年前在法国接受过输血或血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午前到多忒的。”
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(前)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累。
Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.
很久前,里奥的家庭美满幸福。
Il est déjà venu ici, il y a longtemps.
他很久前曾来过这儿。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击前修正射击偏差。
Et le soir,il ne couche jamais avant 11 heure.
而且他晚上从来不在十一点前睡觉。
Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.
在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比
前还要绿色迷人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。