Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他,
们学到了不少东西。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他,
们学到了不少东西。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲,他有很大一笔遗产要继承。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从寄出。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他一句话也套不出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)有个阳台,从
望去风景很美。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人得知了这个消息。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友了些钱。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他,
们学到了不少东西。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲传承下来。
Nous allons, en fait, payer les agriculteurs locaux 105 dollars la tonne.
事实上,们将以105美元一吨的价格从地方农民
购买。
Cependant, ce que nous avons obtenu, c'est une réponse incomplète de la part de l'Iraq.
但是,们仍然从伊拉克
得到一种不完整的答复。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
们从各国领导人
还听到了什么呢?
Les taux d'intérêt bas permettent d'attirer une grande partie de l'argent détenu par les ménages.
如果利率较低,们可以从公
吸引大量的资金。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属获得支助。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
Selon quelles priorités le Gouvernement intérimaire souhaite-t-il recevoir l'assistance de la communauté internationale?
临时政府根据何种优先事项希望从国际社会获得国际援助?
5 % n'ont pas reçu de soins prénatals.
的妇女从医生获得产前帮助,还有5%的妇女没有获得任何产前服务。
Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.
委员们还欢迎他正在从技术专家们得到的帮助。
Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,们无疑可以从菲律宾
得到指导和启发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。