L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡目标;自主权的政策
指导原则。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡目标;自主权的政策
指导原则。
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
我
坚持认
,这些框架对当代世界
有其相关性。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部门能力缺乏所苦,惩戒系统
面临更
严峻的挑战。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
各方面存在巨大挑战。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟关心中东局势。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
有限制媒体自由的报道。
Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.
担任高级职务的妇女较少。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题令国际社会担忧。
L'ONU demeure la pierre angulaire de la lutte antiterroriste.
联合国恐斗争的基石。
Mais l'action antiterroriste n'a pas atteint ses objectifs.
恐斗争
没有达到目标。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲丹麦发展援助的核心。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加充分致力于实现这一目标。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人生活贫穷。
Pourtant, il reste encore beaucoup à faire.
而,
有许多工作要做。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构能够主宰自己的命运。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改革问题悬而未决。
Il reste à examiner les mesures concrètes à cet égard.
这方面的措施有待审议。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国选举援助的需求很大。
Les agressions sexuelles demeurent un sujet préoccupant.
性侵犯一个值得关注的领域。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵未能解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。