Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知我从哪里出发、什么时候出发,也不知
怎么出发。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知我从哪里出发、什么时候出发,也不知
怎么出发。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也不说。
Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.
他不是那类什么也不说就走的人。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我拥有它。”
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈〉她发誓赌咒说什么也不知
。
Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.
我不知自己在寻
什么,也不知
什么时候
到。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候什么也不做。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什么也不需要。”
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏了这个四季豆,杰克和妈妈什么也不缺少了。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
不要呆在那里什么也不做, 该动动了。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
她为她什么都知
,但是(实际上)她什么也不知
.
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[,俗]她发誓赌咒说什么也不知
。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁也不能要什么得什么,政府也不例外。
Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.
如同往常一样,政治领导人什么事也不做。
Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.
我不知我什么也不懂,还
为我什么都懂。
On ne peut rien en tirer.
从他那儿什么也问不出来。他这个人没法改了。
Avec cela qu'il ne savait rien.
况且他当时什么也不知。
Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .
“现在行了,他什么也不干,因为他成了公务员。”
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,也不提出应该订立的规范。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。