Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,不知道怎么出发。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无着她,什么话不说。
Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.
他不是那类什么不说就走的人。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么不。我拥有它们。”
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒说什么不知道。
Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.
我不知道自己在寻找什么,不知道什么时候可以找到。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候什么不。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
显,蒙特利尔什么措施不需!
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静说,“我什么不需要。”
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏了这个四季豆,杰克和妈妈什么不缺少了。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
不要呆在那里什么不, 该动动了。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
她以为她什么都知道,但是(实际上)她什么不知道.
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒说什么不知道。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁不能要什么得什么,政府不例外。
Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.
如同往常一样,政治领导人什么事不。
Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.
我不知道我什么不懂,还以为我什么都懂。
On ne peut rien en tirer.
从他那儿什么问不出来。他这个人没法改了。
Avec cela qu'il ne savait rien.
况且他当时什么不知道。
Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .
“现在行了,他什么不干,因为他成了公务员。”
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测未来是什么样子,不提出应该订立的规范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.
“他们不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
我不向您要求了,先生。从此永诀。”
Et toi, tu le laisses faire ? Tu changes les plats sans rien dire !
还有,让他这做!不说换菜!
Je suis trop vieille pour la déplacer et je n'y connais rien.
我年纪太大了以至于我没法搬动它,而且我不懂。
Tu changes les plats sans rien dire !
不说换菜!
En gros, pour dix-mille euros, vous n'avez rien.
大体来说,1万欧是买不着。
Non mais sérieux, pour dix-mille euros, vous n'avez rien.
不,严格来说,1万欧确实是买不着。
Mais alors tu ne sais rien ?
那不知道了?
Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...
他还没反应过来,是一阵巨大的冲击,轰响,然后他不知道了。
Avec de l'huile essentielle, de l'huile, de la crème, vous pouvez même faire sans rien.
用精油,油,身体乳,可以都不擦。
Ou entre l'agresseur et la victime sans rien dire.
或在侵略者和受害者之间不说。
Alors, puisque je ne supporte pas rester chez moi sans rien faire...
因为我受不了待在家里不做。
Je n'en sais rien, moi...Offrez-lui des chocolats, des fleurs ou alors un CD.
我不知道,我...送她巧克力,鲜花,或者CD。
Allez, troisième chose, il n'y a pas que la nourriture quand même !
好了,第三点是呢,不总是只有食物啊!
Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.
唉,我不清楚,只是听过谣言。
Mais ma grand’mère refusa de croire qu’il eût été impoli.
倒是我的外祖母没不愿意相信他会不讲礼貌。
Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.
他不说,不抱怨,这不是一个好的迹象。
Ne faire aucune activité, être très fainéant.
活动不做,非常懒。
Leurs panneaux de signalisation, on comprend que dalle.
他们的信号板,我们不懂。
Nous n’affirmons rien du reste à ce sujet.
关于这问题,我们不肯定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释