Il sort avec elle depuis un an.
他与她交
已有
。
甚密
自由Il sort avec elle depuis un an.
他与她交
已有
。
J’ai entendu dire qu’il est deja pris.
我听说他已经有交
对象了。
La police l'a questionnée sur ses relations.
警察向她询问其交
问题。
"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.
她和穆塔西姆交


充满着热情,也为他
死而哭泣。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交
困难度
上升?
Ce jeune homme se gâte par de mauvaises fréquentations.
这个青
因为和坏人交
而在变坏。
Elle sort avec un français depuis un an.
她和
个法国人交
有
了。
Nous pensons également qu'il est essentiel de développer notre interaction multiforme avec l'Union européenne.
我们认为,发展我们同欧洲联盟多方面性质
交
是重要
。
Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.
这些都促进了枢轴国间
交
。
Les interactions entre États et autres acteurs ont sensiblement augmenté ces dix dernières années.

十
,国家间和其他行为者间
交
大幅度增加。
Le PNUD s'est employé de façon systématique à renforcer ses liens avec le secteur privé.
开发署有系统地扩大同私营部门间
交
。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交
基本道德法律。
Nous tenons en haute estime l'interaction grandissante entre l'ONU et l'Union européenne.
我们衷心赞同联合国与欧洲联盟之间交
越来越多。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位
特点是与受益人直接交
。
Le Conseil devrait renforcer ses relations avec les donateurs (voir recommandation 16).
董事会应当加强其与捐助方
交
(见建议十六)。
La collaboration de l'ONUDI avec la Tanzanie a toujours été excellente.
坦桑尼亚与工发组织
交
直很好。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
多
相互交
会产生注意力
分散,甚至转移目标。
Il faudra aussi examiner les attentes de la population des territoires non autonomes.
委员会必须加强同各管理国交
进程,以便履行其任务。
Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.
在有关各方
交
中出现了
个新
动态。
Pourquoi renforcer l'association entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile?
为什么要加强联合国与民间社会
交
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。