S'il n'y a pas de conflits, on en invente.
如果没有冲突的话,有人就会
事
。
S'il n'y a pas de conflits, on en invente.
如果没有冲突的话,有人就会
事
。
Les élections parlementaires serbes se sont tenues au Kosovo sans incidents.
在科索沃境
进行的塞尔维亚议会选举没有发生过任何事
。
Le Secrétaire de l'intérieur a reconnu que quelques incidents pouvaient se produire.

秘书承认,可能会发生
些事
。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事
,但相对来讲边境地区
直比较平静。
Pour conclure, l'année dernière a été particulièrement riche en événements.
最后,过去的
年尤其充满事
。
Alors que ce sont les Palestiniens qu'on accuse de provocation.
而巴勒斯坦人反倒被指责挑起事
。
De part et d'autre, des groupes marginaux et des extrémistes sont prêts à exploiter toute désillusion croissante.
各方面的边际群体和极
分子随时都准备利用更普遍的挫折感引发事
。
Le seul groupe extrémiste qui pourrait être mentionné ici est composé de quelques skinheads, qui se manifestent occasionnellement.
在此,唯
值得
提的极
团体是
个规模较小的光头帮,他们的活动仅限于偶尔
事
。
L'objectif devrait être de renforcer ceux qui veulent faire la paix et de neutraliser les fauteurs de troubles.
这方面的目标应该是加强促成和平,并消除挑起事
者的能力。
Je tiens à souligner que les Tokélaouans n'ont aucun désir de soulever une controverse ni de faire sensation.
我要在此表示,托克劳不希望
事
,也不想作出耸人听闻的举动。
Alinéa e) : Le complot terroriste peut être traité dans le cadre de la législation en vigueur.
e) 现行立法可充分对付企

事
的阴谋。
En maintenant sa politique du fait accompli sur le terrain, Israël sape les efforts faits pour parvenir à un règlement pacifique.
以色列持续在当地
事
也给寻求和平解决的进程
成损害。
À cette occasion, un certain nombre de provocateurs ont scandé des slogans dissidents, une femme a dansé et un homme s'est déshabillé.
在会议上,某些
事
者高喊反对派口号,
名妇女跳舞,
名男子脱光了衣服。
L'auteur d'un acte d'agression tendant à déclencher une guerre civile encourait la peine maximale prévue à l'article 201 du Code pénal marocain.
凡
事
,以期引起
战者,按摩洛哥《刑法》第201条,可判处最高刑期。
Politiquement parlant, le Représentant spécial est très étonné que le pouvoir judiciaire ait fait si totalement le jeu des provocateurs dans cette affaire.
作为
个
治问题,特别代表感到极为惊讶的是司法机构竟然会把牌全部出到了这次事件事

者的手里。
Il y a lieu de noter que, selon le Groupe d'experts, l'agression a d'abord été le fait des rebelles et non du Gouvernement.
在此应指出的是,根据专家组的报告,在此事中首先挑起事
的是叛乱分子而不是
府。
La politique du «diviser pour régner», appliquée par le pouvoir colonial, a rendu inéluctables les incidents graves qui allaient opposer les deux communautés.
殖民
府“分而治之”的
策必然在两个社区之间
成严重事
。
Quelques incidents se sont produits le long de la limite méridionale et un nombre encore moins important d'allégations a été échangé par les parties.
沿南部边界未发生什么事
,各方的相互指控更少。
Un autre aspect à considérer est leur refus d'accepter la responsabilité de leurs actes c'est leur partenaire qui a commencé et qui doit être blâmé.
另外
方面,他们否认自己应当承担责任,相反会说是他们的伴侣挑起的事
,应该受到责备。
Ces quatre années d'activité à la Conférence du désarmement ont coïncidé avec des événements qui ont changé la perspective sous laquelle le monde envisage le désarmement.
在裁军谈判会议活动的这四年,恰逢事
,使裁军界的前景发生变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。