Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清事度。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清事度。
Cette affaire va mal.
事展不顺。
L'affaire est dans le sac.
事已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己做
事
毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己事
!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她现了她妈妈向她隐瞒
事
。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内事
。
L'affaire suit son cours。
事循序渐
展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所生
事
。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办事
很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
事生却没有挂
心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来事似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,生什么事
了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事
生
了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做事
取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事怎样?
Les choses ont bien changé de face.
事大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
事并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做事
当中有没有一些让您觉得生气
?哪些事
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
事真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。