Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可根据要求作
适当调整作业力度和其他业
。
Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可根据要求作
适当调整作业力度和其他业
。
À l'heure actuelle, nos clients pour rechercher un acheteur cuir de vache.
目前我客户寻找牛皮革
。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
欢迎相关公司企业及与我联系。
Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.
各种产品的规格可以由购双
酌商。
Par "patriotisme", l'acheteur des deux bronzes chinois refuse de les payer.
以“爱国主义” ,两枚铜器的中国拒绝支付。
La simple non-exécution par l'acheteur ne pouvait remplir les conditions d'une telle notification.
不履行义
并不
满足就中止履行义
通知的要求。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提
索赔诉讼。
Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.
卖向法院起诉请求
结欠。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如的商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举的例子是实际上并不知道存在着担保权。
L'acheteur est responsable du dédouanement à l'importation et des autres coûts et risques.
负责进口结关手续及其他费用和风险。
Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.
这两项研究的法主要是询问股权
和被剥离
。
L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.
称卖
违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。
En deuxième lieu, l'acheteur allégait des défauts de résistance des couvercles de modèle Transit.
第二,称,Transit井盖存在强度缺陷。
L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.
在自愿重组过程中对自己遭受的损失提
赔偿请求。
Le tribunal des faillites a reconnu son droit et a calculé le montant des dommages-intérêts.
法院承认有权提起赔偿要求,并计算了赔偿额。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
分三期付清购
股份所需的款项。
L'acheteur a présenté au tribunal une motion tendant à obtenir une décision en référé.
在该案审理之前请求法院进行即决审判。
Elle a noté que cette démarche, proposée par l'acheteur, n'était pas contestée par le vendeur.
法院指,变更办法是
提
的,且卖
没有提
异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。